Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "возможности получения образования" на английский

Искать возможности получения образования в: Oпределение Синонимы
educational opportunities
access to education
educational opportunity
education opportunities

Предложения

Порядка 840000 детей были фактически лишены любой возможности получения образования ввиду отсутствия соответствующих учреждений, преподавателей и учебников.
An estimated 840,000 children have been deprived of virtually all educational opportunities because of the lack of adequate facilities, teachers and textbooks.
В двадцатом веке возможности получения образования расширялись быстрыми темпами.
Educational opportunities have rapidly expanded in the twentieth century.
Средняя продолжительность жизни, возможности получения образования и доходы у них явно ниже среднего показателя по стране.
Their life expectancy, access to education and income levels are distinctly lower than the national average.
Зависимость учащихся из числа меньшинств от школьного транспорта тоже ограничивает их физические возможности получения образования.
Being dependent on school transport for minority students further limits their physical access to education.
В этой связи следует придавать огромное значение предоставлению возможности получения образования и возможности иметь доступ к образованию.
In this connection, a high premium must be placed on providing educational opportunities and on the capability of people to have access to education.
Все шире распространяется голод, сокращаются возможности получения образования, и многие молодые люди вынуждены покидать свои дома.
Hunger was more widespread, educational opportunities were fewer and many young adults had been forced to leave their homes.
Дети-инвалиды подвергаются стигматизации, и им отказывают в возможности получения образования.
Children with disabilities are stigmatized and denied educational opportunities.
Использование детского труда поддерживает замкнутый круг нищеты и ограничивает возможности получения образования.
Child labour perpetuates the cycle of poverty and limits educational opportunities.
За последние десятилетия возможности получения образования расширились, открыв доступ к формальному образованию более значительной части населения планеты.
Educational opportunities have expanded over the last decades, enabling a larger share of the world population to access formal education.
Оно может усилить экономический рост, улучшить возможности получения образования, сократить масштабы нищеты и других проявлений неравенства и искоренить нищету.
It has the potential to increase economic growth, improve educational opportunities, reduce impoverishment and other inequalities and eradicate poverty.
Никому не отказывается в возможности получения образования.
No one was denied access to education.
Общество, не обеспечивающее возможности получения образования для всех, надлежащее медико-санитарное обслуживание и достойную занятость, ожидает неизбежный крах.
Societies that do not provide educational opportunities for all, adequate health care, and decent employment are doomed to fail.
Населению в определенной степени будут гарантированы возможности получения образования и услуги в области здравоохранения.
To some extent, the population will be assured educational opportunities and health services.
Неправительственные субъекты проводят научные исследования, анализ политики и пропагандистскую работу, предоставляют возможности получения образования и разрабатывают учебные программы.
Non-governmental actors are conducting research, policy analysis and advocacy; providing educational opportunities; and designing training programmes.
Решение этих задач призвано уравнять возможности получения образования, а также распространить знания об общине рома.
These undertakings are designed to equalize educational opportunities and also disseminate knowledge about the Roma community.
Такие дети, лишенные возможности получения образования, наверняка будут исключены из участия в процессе развития и останутся по всей вероятности неграмотными до конца своей жизни.
Such children, deprived of educational opportunities, were likely to be excluded from development and would most likely remain illiterate for the rest of their lives.
Предоставление возможности получения образования для всех позволит получить быструю, заметную и реальную отдачу, повысить благосостояние людей во всем мире и обеспечить устойчивое развитие.
The provision of educational opportunities to all would have an immediate, verifiable and measurable impact on the well-being of the people of the world and on their sustainable development.
высшее и профессионально-техническое образование - различные возможности получения образования за границей
tertiary and vocational education - varied educational opportunities overseas
Он также побуждает государство-участник предоставить мусульманским детям женского пола более широкие возможности получения образования в качестве стимула к отказу от раннего вступления в брак.
It also encourages the State party to provide increased educational opportunities to Muslim girls to discourage early marriages.
КЛДЖ предложил Сент-Люсии активнее создавать для женщин в сельских общинах возможности получения образования, освоения основ грамотности и прохождения профессиональной подготовки, а также новые источники доходов.
The Committee called upon Saint Lucia to strengthen its efforts to ensure that women in rural communities have access to education, literacy and vocational training, and new income-generating opportunities.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 247. Точных совпадений: 247. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo