Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "возможность" на английский

Искать возможность в: Oпределение Синонимы

Предложения

Комитету должна быть предоставлена возможность высказаться за новую версию вебсайта.
The Committee should be given the opportunity to express its preferences for the new version of the website.
Это певая возможность взять под контроль мою жизнь.
This is the first opportunity I've had to take control of my life.
Докладчиками будет изучена возможность введения новой системы классификации.
New work: The possibility of introducing a new classification system will be examined by the rapporteurs.
И здесь оратора беспокоит возможность злоупотреблений.
In that regard, he was concerned about the possibility of abuses.
Однако Координатор не может полностью исключить возможность двойного голосования.
However, the CIM is not in a position to exclude the possibility of double voting completely.
Предлагается предусмотреть возможность для создания национальных коммерческих вещательных организаций.
It proposes that a possibility be created for national commercial broadcasting organizations to be set up.
Конструкция двигателя обеспечивает возможность реверсивного движения.
The construction of the engine ensures the possibility of a reverse movement.
Обеспечивается возможность безопасного и длительного плавания.
The invention provides for the possibility of safe, long-term sailing.
Техническим результатом является возможность использования энергии выделяемого тепла.
The technical result is the possibility of using the energy from the dissipated heat.
Это исключает возможность проверки правильности расчетов.
That ruled out the possibility of checking the validity of the calculations.
Они рекомендовали Комиссии рассмотреть возможность приглашать председателей на каждую сессию.
They recommended that the Commission should consider the possibility of issuing invitations to the chairpersons to attend each session.
Секретариат рассматривает возможность организовать рабочее совещание позднее.
The secretariat is looking into the possibility toof organizeing the workshop laterin another member Country.
Предусмотрена возможность признания протоколов испытаний изготовителя.
The feasibility of recognition of the manufacturer own test reports is provided.
Предусмотрена возможность судебного пересмотра любого решения министра о выдаче.
Any decision of the Secretary of State to order surrender is open to challenge by way of judicial review.
Научно-технический подкомитет должен рассмотреть возможность пересмотра принципов с учетом развития техники.
The Scientific and Technical Subcommittee should examine the need for any revision of the principles in the light of changing technology.
Десятилетие предоставляет государствам-членам возможность для информирования общественности о важном значении международного правопорядка.
The Decade provided Member States with a way to inform the public about the importance of an international order based on law.
Это дало Комитету возможность рассматривать различные планируемые программы и обеспечивать необходимое руководство.
So the Committee has had the opportunity to consider the various programmes which are now being planned and to provide the necessary guidance.
Должна быть предусмотрена возможность проверки надлежащего заполнения.
It shall be possible to monitor whether the flooding operation is proceeding correctly.
Сейчас открылась возможность окончательно отменить их.
A window of opportunity now exists for them to be finally set aside.
Группа рассматривает возможность компенсации претензий в свете вышеизложенной правовой основы.
The Panel now considers the compensability of the Claims in light of the legal framework set out above.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 124799. Точных совпадений: 124799. Затраченное время: 177 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo