Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "возможность получать" на английский

able to receive
able to obtain
opportunity to receive
possibility to receive
possibility of obtaining
able to earn
opportunity to earn
access to
provided with
can receive
able to access

Предложения

Поэтому мы считаем, что процесс получения информации должен быть налажен таким образом, чтобы развивающиеся страны с различными технологическими потенциалами имели возможность получать такие услуги.
We therefore believe that the delivery of information should be so constructed as to allow developing countries with varying technological capacities to be able to receive the service.
Практически все женщины имеют возможность получать высококвалифицированную медицинскую помощь в женских консультациях и родильных домах.
Practically all women are able to receive highly qualified assistance at women's consultation centres and maternity hospitals.
Потребители должны иметь возможность получать высококачественные услуги.
Transport customers should be able to obtain high quality services.
Чтобы сотрудники Службы управления инвестициями имели возможность получать оперативную информацию, настоятельно необходимо постоянно обновлять как оборудование, так и программное обеспечение.
In order for staff of the Investment Management Service to be able to obtain timely information, there is an urgent need to upgrade both the hardware and software on an ongoing basis.
Палестинскому национальному органу также необходимо предоставить возможность получать финансовую помощь от международного сообщества.
The Palestinian National Authority should also have the opportunity to receive financial support from the international community.
Все граждане Таиланда должны иметь возможность получать высококачественные основные социальные услуги.
All Thai citizens must have the opportunity to receive good quality basic social services.
Сервис обмена электронных валют предоставляет всем постоянным клиентам возможность получать значительные скидки при обмене электронных валют.
Service of electronic currencies exchange provides all regular clients with the opportunity to receive considerable discounts at electronic currencies exchange.
Тем не менее серьезные проблемы остаются, и «Аль-Каида» по-прежнему имеет возможность получать деньги.
But serious problems remain, and al-Qa'idah is still able to receive money.
Общественность должна иметь возможность получать по запросу копии информации за плату, не превышающую разумный уровень, или вообще бесплатно.
The public should be able to receive copies of information upon request, at no more than a reasonable charge or for no charge at all.
Руководители во всех отделах и функциональных подразделениях будут иметь возможность получать информацию об осуществлении проектов в режиме реального времени.
Managers in all Divisions and functional units will be able to obtain real-time information on project implementation.
с) члены групп должны иметь возможность получать техническую поддержку от функциональных подразделений;
(c) Team members should be able to obtain technical support from the functional units;
Учреждение же новой должности помощника Генерального секретаря даст возможность получать второе мнение.
The establishment of the new Assistant Secretary-General post would enable the Organization to avail itself of a second opinion.
Благодаря демократизации в стране появилась возможность получать образование за границей.
Education abroad has also become available since the democratization of the country.
Одновременно с этим женщины и девочки утратили возможность получать образование.
At the same time, women and girls could no longer receive education.
Помимо этого, часто трейдеры ищут возможность получать или публиковать торговые сигналы на платной основе.
In addition, traders often search for an opportunity to obtain or publish trading signals on a paying basis.
В большинстве сельских районов население по-прежнему имело возможность получать только чрезвычайную гуманитарную и медицинскую помощь.
In most rural areas, emergency humanitarian health and medical assistance remained the only source of care available to the population.
Притягательной силой оборота наркотиков и психотропных веществ является возможность получать большие прибыли за короткое время.
The attraction of trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances lies in the possibility of obtaining large profits in a short amount of time.
Система дает возможность получать информацию о наличии грузов и свободного транспорта по электронной почте.
The system gives an opportunity to receive the information on presence of cargoes and free transport by e-mail.
Есть возможность получать даже прозрачные детали для аэродинамического и прочих тестирований.
It is possibility to get even transparent details for aerodynamic and other testing.
Каждому ребенку должна быть предоставлена возможность получать образование.
Every child must be given the opportunity to participate in education.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 702. Точных совпадений: 702. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo