Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вопреки воле" на английский

against the wishes
contrary to the will
despite the will
counter to the will
against the will
Когда санкции не имеют определенных сроков, они превращаются в одностороннюю санкцию, в условиях которой только одно государство осуществляет право вето вопреки воле всего международного сообщества.
When sanctions did not have specific time frames, they became unilateral measures where one State exercised the right of veto against the wishes of the whole international community.
Эта территория, Куба пишет, была «незаконно захвачена вопреки воле ее народа».
This territory, Cuba wrote, has been "usurped illegally against the wishes of its people".
Было подчеркнуто, что особое значение имеет вопрос о праве вето в Совете Безопасности, поскольку данная привилегия может использоваться вопреки воле большинства членов Совета.
The point was made that the question of the right of veto in the Security Council was of special importance since the privilege in question could be used contrary to the will of the majority of the members of the Council.
В результате отделения Хорватии от бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии и изменения ее конституции вопреки воле живущих в Хорватии сербов положение сербов в Краине и Хорватии стало особенно тяжелым.
By the secession of Croatia from the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia and the change of its constitution contrary to the will of the Serb people in Croatia, the position of Serbs in Krajina and Croatia has become particularly difficult.
Впервые - когда во времена Советского Союзы вопреки воле украинского народа нам навязали постройку этой ядерной станции.
The first time was when, during the existence of the Soviet Union, despite the will of the Ukrainian people, we were forced to build the nuclear power station.
Поэтому необходимо ограничить сферу применения права вето, которым пользуются некоторые державы в Совете Безопасности вопреки воле подавляющего большинства членов нашей Организации.
There is therefore a need to curb the use of the veto, which is exercised by some Powers in the Security Council against the wishes of the vast majority of the Members of our Organization.
Ни одной стране не должно быть разрешено оккупировать и эксплуатировать ресурсы любой территории вопреки воле ее народа.
No country should be permitted to occupy and exploit the resources of any territory against the wishes of its people.
Однако махараджа Кашмира обманным путем присоединился к государству Индия 26 октября вопреки воле народа Кашмира.
The Maharaja of Kashmir, however, fraudulently acceded the State to India on 26 October against the wishes of the people of Kashmir.
Сообщается также, что адвокатов, нанятых в частном порядке, иногда заменяют защитниками, назначенными государством, даже вопреки воле их клиентов.
It is also reported that privately hired lawyers are sometimes replaced by State-appointed defence lawyers, even against the wishes of their clients.
Случаи линчевания действительно происходят, когда отдельные лица заключают брак вопреки воле своего клана и своей касты с лицами из другой касты.
Cases of lynching had indeed arisen when individuals had gone against the wishes of their clan and their caste in marrying persons of another caste.
Монголия выражает глубокое сожаление в связи с тем, что 9 октября 2006 года Корейская Народно-Демократическая Республика провела ядерное испытание вопреки воле и требованиям международного сообщества.
Mongolia deeply regrets that the Democratic People's Republic of Korea proceeded with conducting a nuclear test on 9 October 2006 against the wishes and demands of the international community.
Его делегация осознает, что пересмотр вопреки воле некоторых государств-участников является деликатным вопросом, однако она считает, что не следует предоставлять право вето одному государству-участнику на основании требования полного консенсуса.
His delegation was aware that a review against the wishes of some States parties was a delicate issue, but believed that it was not appropriate to give the right of veto to a single State party by requiring total consensus.
При этом завязалась дискуссия о необходимости гарантировать право на неприкосновенность частной жизни задержанного лица, не позволяя властям скрывать факт задержания вопреки воле задержанного.
A discussion took place on the need to guarantee the right to respect for the privacy of the detainee, without enabling the authorities to conceal the detention, against the wishes of the detainee.
Кроме того, признание этого права должно в прямой форме сопровождаться признанием незаконности мер, связанных с уходом по месту жительства, которые принимаются вопреки воле инвалида.
This recognition should also openly reflect the unlawfulness of arrangements for residential care made against the wishes of a person with disabilities.
Допущение, что просто течение времени может предоставить права державе, оккупирующей иностранные территории вопреки воле местного населения, или поселенцам этой державы, создало бы опасный прецедент.
To accept that the mere passage of time might grant rights to a power that occupied foreign territories against the wishes of local populations, or to the transplanted subjects of that power, would be to establish a dangerous precedent.
Этот документ может привести к присоединению Пуэрто-Рико на основе фиктивного плебисцита вопреки воле его населения.
It would result in the annexation of Puerto Rico, by means of a distorted referendum, against the will of the people.
Односторонние действия вопреки воле Организации Объединенных Наций являются верной дорогой к менее безопасному миру.
The resort to unilateral action, in defiance of the United Nations, is a sure route to a less safe world.
Однако, удержание Ганимы вопреки воле регента Империи можно считать похищением.
However, holding Ghanima against the imperial regent's will... could be considered abduction.
Соединенное Королевство не желает, чтобы какая-либо территория оставалась британской вопреки воле ее народа.
The United Kingdom has no desire for any Territory to remain British against its people's wishes.
При этом беспрерывное строительство и расширение новых еврейских поселений осуществляется вопреки воле международного сообщества.
In that regard, the relentless construction and expansion of new Jewish settlements ran counter to the will of the international community.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 126. Точных совпадений: 126. Затраченное время: 84 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo