Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "во всех отношениях" на английский

Искать во всех отношениях в: Oпределение Синонимы
in all respects
in every respect
in every way
by all accounts
for all intents and purposes
in all aspects
in every sense
for all purposes

Предложения

Представленный этой комиссией доклад интересен во всех отношениях и свидетельствует о желании властей усовершенствовать пенитенциарную систему.
The report submitted by the commission was in all respects interesting, and demonstrated the authorities' determination to improve the prison system.
В течение всей поездки правительство во всех отношениях оказывало Рабочей группе всяческое содействие.
Throughout the visit and in all respects, the Working Group enjoyed the fullest cooperation of the Government.
Казахстан является подходящим партнёром ЕПД во всех отношениях.
Kazakhstan is a suitable partner for the ENP in every respect.
Поведение наблюдателей во время задержания было образцовым во всех отношениях.
The conduct of the observers under detention was exemplary in every respect.
Эта Ассамблея во всех отношениях представляет этническое разнообразие нашего населения и его политические пристрастия.
This Assembly is in every way representative of the ethnic diversity of our people and its political points of view.
Это должен быть настоящий брак во всех отношениях до конца жизни.
It's got to be a real marriage in every way for the rest of our lives.
Она догнала тебя во всех отношениях.
She has caught up with you in every respect.
Так будет удобнее во всех отношениях.
It would be more convenient in every respect.
Все совершенно честно во всех отношениях.
It's completely above board in every way.
Морд-Сит имеют давнюю историю служению Дому Ралов во всех отношениях.
The Mord-Sith have a long history of serving the House of Rahl in every way.
Потомство Владыки является высшей расой во всех отношениях.
The Master's breed are a superior race in every respect.
Такие усилия позволяют обходиться малыми затратами во всех отношениях.
Such cases offer the chance of incurring the lowest cost in every way.
В смешанном браке оба супруга считаются равными партнерами во всех отношениях, включая выбор религии.
In a mixed marriage both spouses were considered equal partners in every respect, including choice of religion.
Складывающаяся картина мрачна во всех отношениях.
This is a grim picture in every respect.
У меня сложилось впечатление, что Словения во всех отношениях достигла больших успехов.
My impression is that Slovenia scores high in all respects.
Давайте мобилизуем наши силы и продолжим наши усилия в целях обуздания гонки вооружений, которая во всех отношениях носит расточительный и смертоносный характер.
Let us harness our forces and endure in our efforts to curb the arms race, which is wasteful and lethal in every respect.
Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС (докладчик по стране) оценивает обмен мнениями между Комитетом и делегацией как плодотворный во всех отношениях.
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ (Country Rapporteur) said that the exchange of views between the Committee and the delegation had been fruitful in all respects.
Правительство будет продолжать свою политику расширения сотрудничества с другими странами и в этом отношении надеется на поддержку и помощь со стороны международного сообщества во всех отношениях.
The Government will continue its policy of broadening cooperation with other countries and in this regard hopes to have the support and assistance in all respects of the international community.
Для того чтобы не допустить такого игнорирования и вытеснения, мы должны действовать как глобальное сообщество во всех отношениях.
To prevent that we have to act as a global community in all respects.
Резолюция должна быть сбалансирована во всех отношениях, а данный проект резолюции не представляется нам сбалансированным.
A resolution should be balanced in every respect, and this draft resolution did not seem balanced to us.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 617. Точных совпадений: 617. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo