Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "во вторжении" на английский

invading
in the invasion
trespass
Ранее в этом году правительство обвинило отколовшуюся группировку из Малави во вторжении в тот же район.
Earlier this year, the Government accused a splinter group from Malawi of invading the same area.
Архиепископ Макариос, которому удалось бежать с Кипра, выступил 19 июля 1974 года в Совете Безопасности и обвинил Грецию во вторжении на Кипр.
Archbishop Makarios, who managed to escape from Cyprus, appeared before the Security Council on 19 July 1974 and accused Greece of invading Cyprus.
Президент Путин, который в тот период был премьер-министром, также открыто заявил, что под руководством Москвы велась подготовка вооруженных формирований цхинвальского режима для их последующего участия во вторжении.
President Putin, who was Prime Minister at the time, also revealed that Moscow had been training militias of the Tskhinvali regime to participate in the invasion.
Также является фактом и то, что эти элементы участвовали во вторжении в Гвинею и в нынешнем запутанном положении в Либерии, не говоря уже о тех зверствах, которые они осуществляли в эти трудные времена.
It is also a fact that these elements were involved in the invasion of Guinea and in the present imbroglio in Liberia, not to mention the atrocities that they perpetrated during those difficult times.
Меня уже обвинили в сокрытии краденого и во вторжении в частную жизнь... но обвинять меня в преступном сговоре...
They already accused me of handling stolen goods and invading privacy... but to throw in conspiracy on top of that...
Этот факт был подтвержден в заявлении, сделанном от 15 июля 1974 года лидером киприотов-греков архиепископом Макариосом во время выступления в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций, который открыто обвинил Грецию во вторжении на остров.
This fact was confirmed by a statement made on 19 July 1974 at the United Nations Security Council by the Greek Cypriot leader Archbishop Makarios, who openly accused Greece of invading the island.
Первоначально правительство обвинило Руанду и Уганду во вторжении в страну и 4 и 10 августа направило жалобы в Совет.
The Government's initial response was to accuse both Rwanda and Uganda of invading the country and to register complaints with the Council, on 4 and 10 August.
Псковское и Новороссийское подразделения воздушно-десантных войск (которые позднее участвовали во вторжении в Грузию) обучались на Рокском и Мамисонском перевалах, соединяющих Грузию с Россией.
The Pskov and Novorossiysk aviation-landing subdivisions (that later participated in the invasion of Georgia) were trained at the Roki and Mamisoni Passes connecting Georgia with Russia.
И напротив, Трибунал почти не обнаружил доказательств того, что Ламмерс принимал участие во вторжении в Данию и последующем управлении ею, и эти доказательства не позволяют признать его виновным в том, что касается вторжения в Данию и ее оккупации.
In contrast, the Tribunal found very little evidence that Lammers participated in the invasion and subsequent administration of Denmark and this evidence did not justify finding him guilty with respect to the invasion and occupation of Denmark.
Как вижу, угроза обвинить вас во вторжении не подействовала.
I see the threat of a trespass charge hasn't discouraged you.
Разбивая в банк заранее во вторжении в банке.
By breaking into the bank in advance of breaking into the bank.
Вы врываетесь как ураган, а сами обвиняете меня во вторжении...
You storm in here, you accuse me of some ham-fisted home invasion.
Тебя хотят обвинить во вторжении в дом Норрелла.
They seek to arraign you for breaking into Norrell's house.
Он отказал Гаурону во вторжении на Кардассию.
He condemned Gowron's invasion of Cardassia.
Ты не будешь виноват во вторжении в частную жизнь.
It's a no-fault "violation" of privacy.
Соучастие Соединенных Штатов во вторжении хорошо известно - оно было подтверждено мне здесь, в Центральном парке, и отрицалось бесчисленное множество раз.
The complicity of the United States with the invasion is well known - it was reconfirmed for me here in Central Park - and has been denounced on countless occasions.
Во время войны в Сальвадоре указанная компания поддерживала связи с военными кругами этой страны, и в 1989 году она приняла участие во вторжении в Панаму.
English Page During the war in El Salvador the company maintained relations with the military there, and it took part in the 1989 invasion of Panama.
Меры, принятые в целях привлечения преступника к судебной ответственности: арестован на месте преступления; обвинен во вторжении в здание, разрушении имущества и нарушении закона о наказании за физическое насилие и другие формы насилия.
Measures taken to bring the offender to justice: arrested on the spot and charged with intrusion into structure, destruction of property and violation of the Law concerning Punishment of Physical Violence and Others.
В июле 1974 года руководитель кипрско-греческой общины архиепископ Макариос, выступая в Совете Безопасности, обвинил Грецию во вторжении на Кипр и нарушении его независимости и суверенитета.
In July 1974, the Greek Cypriot leader, Archbishop Makarios had accused Greece in the Security Council of invading Cyprus and violating its independence and sovereignty.
Она обвинила Эфиопию во вторжении, военной оккупации, нарушении эмбарго на поставки оружия и вмешательстве во внутренние дела Сомали и утверждала, что причиной нестабильности в Сомали является политика, проводимая Эфиопией.
It accused Ethiopia of invasion, military occupation, violation of the arms embargo and interference in Somalia's affairs and asserted that Ethiopia's policy was a cause of instability in Somalia.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 32. Точных совпадений: 32. Затраченное время: 57 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo