Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "впоследствии был" на английский

was subsequently was later
had subsequently been
had later been
were subsequently
was then
since been

Предложения

Ясаревич впоследствии был арестован и обвинен в террористическом акте.
Mr. Jasarevic was subsequently arrested and charged with an act of terrorism.
Этот план действий впоследствии был пересмотрен и изменен Контртеррористическим комитетом Содружества.
The Plan of Action was subsequently reviewed and revised by the Commonwealth Committee on Counter-Terrorism (CCT).
По информации СПЗ, г-н аль-Хавайя впоследствии был приговорен к пожизненному лишению свободы.
According to JS3, Mr. Al-Khawaja was later sentenced to life in prison.
Закон о налоге на добавленную стоимость впоследствии был принят верхней палатой, или Мишрану джиргой, З июня.
The law on value-added tax was later passed by the upper house (Meshrano Jirga) on 3 June.
Комитет занял эту позицию в ходе подготовки предварительного проекта конвенции, который впоследствии был пересмотрен и значительно улучшен Рабочей группой.
It had taken that position during the preparation of the preliminary draft of the convention, which had subsequently been revised and considerably improved by the Working Group.
Меморандум Специального докладчика по данному вопросу впоследствии был издан в качестве его шестого доклада.
The Special Rapporteur's memorandum on the subject had subsequently been issued as his sixth report.
Меморандум впоследствии был представлен на Конференции доноров.
The memorandum was subsequently presented at the Donors' Conference.
Отделение подготовило рекомендации по проекту поправок к этой статье, который впоследствии был принят парламентом.
The Office provided advice on a draft amendment of this article, which was subsequently adopted by the Parliament.
Один из 49 утвержденных контрактов впоследствии был аннулирован Комитетом по просьбе заинтересованного государства-члена.
One of the 49 approved contracts was subsequently cancelled by the Committee at the request of the Member State concerned.
Этот доклад впоследствии был признан КЛРД первоначальным и вторым периодическими докладами.
This report was subsequently deemed by CERD as Ireland's Initial and Second Periodic Report.
Консультативный комитет подготовил доклад, который впоследствии был принят Пятым комитетом.
The Report of the Advisory Committee was subsequently adopted by the Fifth Committee.
Принцип привлечения военнослужащих и сотрудников полиции на действительной службе впоследствии был одобрен в резолюции 52/248, пункт 17, Генеральной Ассамблеи.
The principle of the use of active military and police was subsequently approved by the General Assembly in its resolution 52/248, paragraph 17.
В Камбодже УВКПЧ участвовало в разработке комплексного плана подготовки сотрудников тюрем, который впоследствии был утвержден министерством внутренних дел.
In Cambodia, OHCHR supported the development of a comprehensive training plan for prison staff, which was subsequently approved by the Ministry of the Interior.
Власти сообщили, что г-н Сейфзаде обжаловал судебное решение и впоследствии был освобожден под залог.
The authorities reported that Mr. Seifzadeh had appealed against the sentence, and was subsequently released on bail.
Его семья была одной из тысяч азербайджанских семей, изгнанных из Джебраильского района, который впоследствии был оккупирован.
His family was one of the thousands of families that had been forcibly expelled from their native Jabrayil district, which was subsequently occupied.
Мандат Миссии впоследствии был расширен резолюцией 1565 (2004) и включал поддержку принятия необходимого законодательства, избирательного процесса и реформы сектора безопасности.
The Mission's mandate was subsequently broadened under resolution 1565 (2004) to include support for the adoption of essential legislation, the electoral process and security sector reform.
Государство-участник представило краткое описание 16 случаев, на основании которых сын автора впоследствии был обвинен и признан виновным.
The State party provides a short description of the 16 incidents on the basis of which the author's son was subsequently charged and found guilty.
Консультативный комитет впоследствии был проинформирован о том, что это предложение не было рассмотрено Комитетом по конференциям, поскольку оно связано с бюджетом.
The Advisory Committee was subsequently informed that the proposal had not been considered by the Committee on Conferences because it was a budgetary matter.
Автор бежал в Российскую Федерацию и впоследствии был снят со всех официальных постов в Азербайджане.
The author fled to the Russian Federation and was subsequently removed from his official posts in Azerbaijan.
Проект политики был представлен правительству в 2011 году и впоследствии был проанализирован и пересмотрен с участием многих заинтересованных сторон.
The draft policy was presented to the Government in 2011, and was subsequently revised and reviewed by multiple stakeholders.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 354. Точных совпадений: 354. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo