Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вправе" на английский

Предложения

207
131
125
Конечно, любое государство вправе выйти из консенсуса.
But it is the right of any State to remove itself from consensus.
Вместе с тем ребенок вправе не осуществлять упомянутое право.
The child, however, has the right not to exercise this right.
Самостоятельно они вправе заключать мелкие бытовые соглашения.
They are entitled to enter into minor everyday agreements of their own accord.
Указанные учреждения вправе помещать эти суммы в банки.
These bodies are entitled to deposit the sums in a bank.
Государственные органы не вправе вмешиваться в полномочия местного самоуправления.
State authorities do not have the right to interfere in local government.
Отстранённые кандидаты вправе обжаловать это решение.
The excluded candidates have the right to appeal the decision.
Граждане, подвергшиеся незаконному аресту или задержанию, вправе требовать возмещения.
Citizens who have been unlawfully detained or arrested have the right to compensation.
Нигерия считает, что кубинский народ вправе самостоятельно решать, как распоряжаться своим будущим.
Nigeria believes that it is the right of the Cuban people to independently decide on how they manage their future.
Поэтому Комитет вправе рассмотреть эти жалобы на основе оговорки государства-участника.
Therefore, the Committee is not precluded from examining these claims on the basis of the State party's reservation.
Лицо вправе с момента задержания пользоваться услугами адвоката.
From the moment of arrest, the detainee has the right to consult a lawyer.
ВСН вправе назначать адвоката для несовершеннолетних.
The JMC is authorized to appoint a lawyer for a minor.
При наличии разногласий родители вправе обратиться в суд.
If the parents have differences, they are entitled to turn to the courts.
Заключенные вправе осматриваться врачом по их выбору.
Prisoners had the right to be examined by a doctor of their choice.
Третейский суд вправе объявить только резолютивную часть решения.
The arbitration court has the right to declare only the resume of the decision.
Оба супруга вправе распоряжаться совместным имуществом.
Management of their joint assets is a matter for both spouses.
Разумеется, ты вправе наказать мальчишку.
Of course I endorse your right to see the boy punished.
Следует подчеркнуть, что Эфиопия не вправе устанавливать демаркационные директивы и процедуры.
It should be stressed that it is not up to Ethiopia to lay out the demarcation directives and procedures.
В ходе диалога с государством-участником члены вправе поднимать и другие вопросы.
During the dialogue with a State party, members were free to raise other issues.
Пациент вправе знать правду и знакомиться со своей историей болезни в полном объеме.
The patient has the right to know the truth and to examine the full medical records on his or her illness.
Хокимият вправе при необходимости предложить обратившимся с заявлением иное время и место проведения мероприятия.
It is entitled when necessary to propose to the applicants a different time and/or place for the event.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5443. Точных совпадений: 5443. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo