Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "всегда ловит" на английский

Ну, сотовый там не всегда ловит.
Well, cell service up there is a little iffy.
Проблема в том, что не всегда ловит сигнал.
The problem is, you can't get the signal.

Другие результаты

Руководство, которое всегда ловить много людей, они останавливаются, чтобы полюбоваться движений и появление новых нуга!
A manual that always catch a lot of people, they stop to admire the movements and the emergence of new nougat!
Как вы привязаны к жизненному плану, к карьере, к семье Если вы всегда ловите момент?
How are you supposed to plan a life, a career, a family, if you're always carpe-ing the diem?
Вот в них вы всегда спокойно сможете ловить форель, а затем собственноручно (или с помощью профессионального повара) приготовить из нее любимые и классические блюда.
We are ready to put at your disposal our recreation department "Manchul" on the bank of the Tereblya-Rykske reservoir, boats and fishing tackle (though the real fisherman even in a hurry will not forget to take along his own professional equipment).
Всегда хожу ловить рыбу.
I always come here to fish.
Обычно меня всегда кто-нибудь ловит.
Well, usually someone catches me.
Поэтому он всегда бегал у нас во дворе, а я должен был его ловить...
That's why he was always in our yard, And it was my job to catch him.
Как всегда опаздывает, и здесь нигде сеть не ловит.
Late as usual, and I can't get any reception up here either.
Можно сотни раз блестяще ловить мяч, но люди всегда будут помнить именно тот, который был пропущен.
You can make a hundred brilliant saves, but the only shot that people remember is the one that gets past you.
Похоже, быть героем - не всегда значит, спасать чьи-то жизни и ловить бандитов.
I guess being a hero isn't always about saving lives and catching bad guys.
Но я доверяю тем, кто не ловит ворон и всегда видит свою удачу.
But I trust the ones that never sleep around but who feel like getting lucky.
Упали более чем на 250 евро в месяц, но всегда есть право на использование программного обеспечения Microsoft на безвозмездной основе, настало время, чтобы попытаться XP Embedded в Vaio и, возможно, есть шанс Vista - Я не буду ловить его в будущем проекте.
Off more than 250 Euros a month but always have the right to use Microsoft software at no charge, it is time to try the XP Embedded in the Vaio and maybe have a chance to Vista - I will not catch it in a future project.
Для меня ты всегда будешь дядей, который таскал меня на рыбалку и учил ловить рыбу, хоть у меня ничего и не получалось, который возил меня в Диснейленд.
In my mind, you're the uncle... who took me sailing, taught me how to fish, even though I never got the hang of that, went to Disneyland with.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo