Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "всеми" на английский

Предложения

2251
2243
1652
1491
970
816
757
Была подчеркнута важность соблюдения всеми государствами-участниками всех положений Договора.
The importance of compliance by all States parties with all the provisions of the Treaty was stressed.
Этот образ признается всеми священными книгами мира.
This view has been endorsed by all the acknowledged scriptures of the world.
Я просто попробую быть недовольным всеми все время.
Well, I'll just try to look annoyed At everyone all the time.
Мы наблюдаем за всеми удаленными зданиями.
We've got our eyes on every distant building out there.
Правительство стремится всеми возможными средствами ликвидировать первопричину проблем.
The Government sought by every possible means to deal with the roots of problems.
Ирландия привержена идее всесторонней борьбы со всеми формами расизма.
Ireland is committed to ensuring that all forms of racism are combated in the most comprehensive manner.
Департамент согласился со всеми рекомендациями Управления.
All the recommendations made by the Office were accepted by the Department.
Делегация также подчеркивает важность полного применения положений Протокола всеми государствами-участниками.
His delegation also stressed the importance of full compliance with the provisions of the Protocol by all States parties.
Сегодня я встретился со всеми конфликтующими сторонами.
Today, I have met with all of the parties to the conflict.
Цель повышения эффективности Совета поддерживается всеми.
The increased effectiveness of the Council was a goal shared by all.
Его интрижки со всеми этими женщинами...
I mean, he is out there gallivanting around with all these women...
Секретариат также согласился со всеми рекомендациями ревизоров.
In addition, all recommendations made by the auditors were accepted by the Registry.
Со всеми этими американцами это невозможно.
With all these Americans about, you can't get it.
Исключительно важным является соблюдение всеми государствами-обладателями предусмотренных КЗХО сроков уничтожения химического оружия.
Of particular importance is compliance by all possessor States with the time frames established by the CWC for the destruction of chemical weapons.
Моя страна гордится прекрасными отношениями со всеми карибскими странами.
My country is proud of the excellent relations it enjoys with all of the Caribbean countries.
Электронный посадочный талон также позволяет пользоваться всеми службами аэропорта.
The electronic boarding pass also makes it possible to use all the facilities at the airport.
Настоящий чемпион играет со всеми инстинктами.
A true Ms. Pac-Man champion plays with all her senses.
Протокол судебного заседания подписывается всеми присутствующими.
The record of the proceedings will be signed by all those present.
Мы будем разговаривать со всеми влиятельными людьми штата.
We're going to be speaking with every shaker and mover in the state.
Стратегические рамки являются результатом обширной работы, проделанной правительством Бурунди и всеми его партнерами.
The Strategic Framework was the result of extensive work led by the Government of Burundi and all its partners.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34265. Точных совпадений: 34265. Затраченное время: 116 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo