Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "всеми доступными средствами" на английский

Искать всеми доступными средствами в: Oпределение Синонимы
by all available means
by all means available
every possible way
by every available means
Иран, со своей стороны, объявил Сирию незаменимым союзником и полон решимости предотвратить смену режима там всеми доступными средствами.
Iran, for its part, has proclaimed Syria an indispensable ally, and is determined to prevent regime change there by all available means.
Мира можно добиться лишь посредством ожесточенной борьбы; он должен быть вырван из рук оккупантов любой ценой и всеми доступными средствами.
Peace can be established only at the cost of a bitter struggle; it must be torn out of the hands of the occupier by all means available.
Теперь нам необходимо всеми доступными средствами добиваться в ходе этих многосторонних переговоров, чтобы конференция в Копенгагене дала ощутимые результаты ради благополучия как нынешнего, так и грядущих поколений.
We must now advance the progress of the multilateral negotiations in every possible way to ensure that tangible results are achieved in Copenhagen for the well-being of present and future generations.
Г-н Абулгейт: Египет всегда был одним из государств, призывающих к плодотворному и полезному диалогу между цивилизациями с целью содействия взаимному пониманию и установлению контактов, ведущих к конструктивному сосуществованию и служению человечеству всеми доступными средствами.
Mr. Aboulgheit: Egypt has always been among the first United Nations Members calling for fruitful and useful dialogue among civilizations to promote mutual understanding and establish contacts leading to constructive coexistence and serving humanity in every possible way.
Поэтому против этих форм расизма необходимо бороться всеми доступными средствами.
Those forms of racism must be therefore combated by all available means.
Лаосское правительство поддерживает эти усилия и полно решимости выполнять их в полной мере всеми доступными средствами.
The Lao Government supports these efforts and is determined to implement them in every manner possible.
Мы вновь выражаем Объединенным Арабским Эмиратам свою поддержку их усилий по восстановлению их прав всеми доступными средствами.
We reiterate our support for the United Arab Emirates in its endeavours to recover its rights by all available means.
В нем предусмотрено обязательство водохозяйственных органов незамедлительно известить всеми доступными средствами связи обо всех имеющихся данных о загрязнении с последующим информированием о его распространении.
It provides for the obligation of water management authorities to communicate without delay through all accessible means all available data about the pollution with further information about the way it spreads.
оказание помощи всеми доступными средствами всем жертвам стихийных бедствий;
To bring relief by all available means to all disaster victims;
Специальный комитет также придерживается мнения о том, что на Палестинской администрации лежит ответственность за восстановление верховенства права всеми доступными средствами на всех подконтрольных ей территориях.
The Special Committee is also of the view that the Palestinian Authority has a particular responsibility to ensure, by all means at its disposal, that the rule of law is restored in the territories under its jurisdiction.
Организация страдает от структурных недостатков, которые необходимо исправлять всеми доступными средствами, когда этого требуют гуманитарные ситуации.
The Organization has structural limitations that must be overcome by every means necessary whenever there are demanding humanitarian situations.
Сельскохозяйственным и природоохранным учреждениям следует всеми доступными средствами укреплять практику совместного урегулирования и разрешения проблем, вызывающих всеобщее беспокойство.
The agricultural and environmental institutions should strengthen their joint management and implementation of issues of common concern by all feasible means.
Предупреждение виктимизации детей всеми доступными средствами должно быть признано одной из приоритетных задач в области предупреждения преступности.
Preventing the victimization of children through all available means should be recognized as a crime prevention priority.
Основной уставной целью ММК была и остается поддержка всеми доступными средствами международного единообразия во всех аспектах морского права и морской торговой практики.
The sole constitutional objective of CMI is and has always been the promotion by all appropriate means of international uniformity in all aspects of maritime law and maritime commercial practice.
В этой связи Совет Безопасности глубоко сожалеет по поводу высказываний, допущенных руководством одной из политических партий, которое призывает к устранению премьер-министра и свержению его правительства всеми доступными средствами.
In this context, the Security Council deeply deplores the pronouncements made by the leadership of one political party which calls for the withdrawal of the Prime Minister and the overthrow of his Government by all means available.
Резолюция, которая призывает к "борьбе... всеми доступными средствами", не только не создает благоприятных условий для переговоров, но и способствует продолжению насилия.
A resolution which called for "the struggle... by all available means" was not conducive to negotiations, but was bound to encourage the continuation of violence.
Она выражает свое несогласие с пунктом 2 постановляющей части, где подтверждается законность борьбы народов всеми доступными средствами; Организация Объединенных Наций должна содействовать прежде всего поиску мирных решений.
The delegations which she represented disagreed with paragraph 2, which reaffirmed the legitimacy of the struggle of peoples by all available means; the United Nations should, above all, encourage the search for peaceful solutions.
В принцип 12 а) были включены слова "информация о" в связи со "всеми доступными средствами правовой защиты".
The words "information about" with regard to "all available remedies" was included in principle 12 (a).
Статус беженца и места переселения представляют собой ценные объекты торга, особенно в странах с остро стоящими проблемами нищеты, где велик соблазн сделать деньги всеми доступными средствами.
Refugee status and resettlement places are valuable commodities, particularly in countries with acute poverty, where the temptation to make money by whatever means is strong.
Он просил Генерального секретаря продолжать обзор положения палестинских женщин и оказывать им помощь всеми доступными средствами и представить Комиссии по положению женщин на ее сороковой сессии доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении этой резолюции.
It requested the Secretary-General to continue to review the situation and to assist Palestinian women by all available means, and to submit to the Commission on the Status of Women at its fortieth session a report on the progress made in the implementation of the resolution.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 62 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo