Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "всеобщий доступ" на английский

universal access
universally accessible
universally available
UA

Предложения

Конституция Португалии обязывает государство обеспечить всеобщий доступ к образованию и возможность участия в культурной жизни.
The duty of the State to ensure universal access to education and culture is established in the Portuguese Constitution.
Конституция гарантирует всем гражданам Республики Македония всеобщий доступ к медицинскому обслуживанию.
The Constitution guarantees universal access to health care to all citizens in the Republic of Macedonia.
Для обеспечения эффективности верховенства права необходимо обеспечить всеобщий доступ к информации.
For the rule of law to be effective, information must be universally available.
К 2011 году намечается обеспечить всеобщий доступ к дошкольному воспитанию.
It is intended that Universal Access to Early Childhood Education be achieved by 2011.
Обеспечивается всеобщий доступ к бесплатному образованию.
Provision had been made for universal access to free education.
Нехватка и непредсказуемость финансирования, а также дороговизна лечения подрывают возможности стран обеспечивать всеобщий доступ к антиретровирусной терапии.
Insufficient and unpredictable funding and the high cost of treatment programmes have threatened the ability of countries to provide universal access to antiretroviral therapy.
В результате государства признают свою обязанность гарантировать всеобщий доступ к базовому образованию.
As a result, States recognize their duty to guarantee universal access to basic education.
В рамках наших усилий по исправлению этого положения правительство обеспечило всеобщий доступ к антиретровирусным препаратам.
As part of our efforts to improve this situation, the Government has introduced universal access to antiretroviral drugs.
Обеспечить всеобщий доступ к основным социальным услугам в сельских и отдаленных районах с учетом потребностей пожилых людей.
Ensure universal access to basic social services in rural and remote areas that take into account the needs of older persons.
В 2006 году к этой цели добавилось обязательство обеспечить всеобщий доступ к репродуктивному здоровью.
That goal was followed in 2006 by the addition of a target for universal access to reproductive health.
Поэтому на протяжении уже многих лет у нас обеспечен всеобщий доступ к здравоохранению.
Thus, for many years there has been universal access to health care.
Однако ваши страны взяли на себя обязательство обеспечить всеобщий доступ к лечению к 2010 году.
Yet, your countries have committed to the goal of universal access by 2010.
Иными словами, мы будем и впредь стремиться обеспечить всеобщий доступ к лечению немедленно и в длительной перспективе, согласно требованиям.
In other words, we will continue to work to deliver universal access immediately and beyond, as required.
Я подтверждаю неуклонное стремление Намибии обеспечить всеобщий доступ к лечению.
I confirm Namibia's sustained commitment to universal access.
Беспрепятственный и эффективный всеобщий доступ к основным лекарственным препаратам потребует введения новаторской дифференцированной системы оплаты.
Full and efficient universal access to basic medicines will require the enactment of an innovative differential pricing system.
У нас есть два года для того, чтобы выполнить наше обещание и обеспечить всеобщий доступ к профилактике.
We have two years to make good on our promise of universal access to prevention.
Мы должны также обеспечивать на постоянной основе всеобщий доступ пациентов к терапии и уходу.
We must also provide sustainable universal access for patients to treatment and care.
В то же время в трех африканских странах обеспечен всеобщий доступ к лечению с помощью антиретровирусных препаратов.
However, three African countries have achieved universal access to antiretroviral treatment.
В данном случае рекомендуется добавить новую цель, включающую всеобщий доступ к мерам по охране репродуктивного здоровья.
In this instance, it is recommended that a target be added to include the universal access to reproductive health.
К 2004 году Ботсвана обеспечила всеобщий доступ к десятилетнему базовому образованию и успешно устранила гендерное неравенство в возможностях получения такого образования.
By 2004 Botswana had attained universal access to 10 years of basic education and had successfully reduced gender disparity in school enrolments at this level.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 707. Точных совпадений: 707. Затраченное время: 72 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo