Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "все же" на английский

Предложения

Однако в докладах все же можно упоминать выдающиеся индивидуальные усилия.
However, outstanding individual efforts could still be mentioned in the reports.
Тем не менее некоторые сотрудники все же решают воспользоваться формальной системой.
Nonetheless, some staff members still choose to pursue recourse through the formal system.
Хотя американский спутник обладал потенциалом для маневрирования, столкновение все же произошло.
Even though the US satellite had the capability to manoeuvre to avoid the situation, the collision nevertheless occurred.
Вместе с тем возможны обстоятельства, в которых организации все же может присваиваться ответственность.
However, there may be circumstances in which the responsibility of the organization should nevertheless be regarded as involved.
Но вот несколько человек все же рисовали апокалиптический сценарий.
There were a few, however, who painted a doomsday scenario.
Вместе с тем многие несовершеннолетние правонарушители все же предстают перед обычными уголовными судами.
This, however, leaves many juvenile offenders to defend their cases before adult criminal courts.
При таком подходе все же требуется определение форм и частоты отчетности.
Such an approach still requires a determination of the type and frequency of reporting to be undertaken.
Некоторые конфликты в мире все же не так заметны.
Some conflicts in the world, however, are less visible.
Приведенные выше данные все же не показывают абсолютно точную картину пользования веб-сайтом.
The data provided above still does not provide a totally accurate measure of site usage.
Однако негативная тенденция все же преобладает.
The negative trend, however, is clear.
И все же вклад Японии этим не ограничивается.
Still, this is not the limit of Japan's contribution.
И все же наиболее полезными мероприятиями в последние недели стали неофициальные пленарные заседания.
The most fruitful undertaking during the last weeks, however, have been the informal plenary meetings.
Однако концепция разумного использования должна быть все же применима.
However, the concept of reasonable utilization should still be viable.
Это все же... это отличная история.
It's still... it's a great story.
Человек без плана, все же получающий лучший номер.
The man with no plan who still gets the best room.
Комитет все же считает, что для обеспечения широкомасштабного использования солнечно-термальных технологий необходимы рыночные интервенции.
However, the Committee felt that, in order to achieve wider-scale use of solar thermal technologies, market interventions were necessary.
Мы все же считаем особенно важным укреплять международные нормы и усиливать международно-правовую систему.
We still believe that it is particularly important to reinforce international norms and fortify the international legal system.
И все же некоторые в консульстве считают по-другому.
Still, there are members of the council who feel differently.
И все же вклад женщин ограничен вследствие разнообразных причин социально-экономического, культурного и правового характера.
However, their contribution is limited by reason of a variety of social, economic, cultural and legal obstacles.
Было бы все же полезно направить в государство-участник эксперта для получения дополнительной информации.
It would still be useful to send an expert to the State party to obtain more information.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11949. Точных совпадений: 11949. Затраченное время: 378 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo