Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "все необходимые средства" на английский

all necessary means
all the necessary means
with the necessary means
all the necessary resources
every means necessary
all necessary resources
all the means necessary
all necessary facilities
all the necessary facilities
all means necessary
Следует реализовывать все необходимые средства сбережения и контроля таких коллекций, с тем чтобы они не использовались в умышленных или непреднамеренных враждебных целях.
All necessary means have to be implemented for the safeguard and control of such collections for them not to be used for deliberate or non-intentional hostile purposes.
Государство должно задействовать все необходимые средства для обеспечения защиты языка и культуры берберов.
It should deploy all necessary means to protect the Berber language and culture.
с) обеспечить все необходимые средства для эффективного осуществления своего законодательства, включая выделение необходимых бюджетных ресурсов и создание механизмов контроля;
(c) Provide all the necessary means for an effective implementation of its legislation, including appropriate budgetary resources and monitoring mechanisms;
Обязательство защищать предполагает, что государства будут задействовать все необходимые средства с целью предотвращения или пресечения совершения третьими сторонами, будь то физическими или юридическими лицами, нарушений экономических, социальных и культурных прав.
The obligation to protect presupposes that States will adopt all the necessary means to prevent or put an end to violations by third parties, whether natural or legal, of economic, social and cultural rights.
Важно также предоставить Единому командному центру все необходимые средства для выполнения всеобъемлющей программы обеспечения безопасности на выборах.
It is also imperative to provide the Integrated Command Centre with the necessary means to implement the comprehensive programme for elections security.
Однако по-прежнему крайне важно предоставлять Розыскной группе все необходимые средства, включая оборудование, для розыска беглецов.
However, it remains of critical importance that the Tracking Team be provided with the necessary means, including equipment, for tracking the fugitives.
Он уполномочил Миссию «использовать все необходимые средства» для выполнения задач, поставленных в резолюции, включая дополнительную обязанность обеспечивать охрану механизма наблюдения и контроля МОВР.
It authorized the Mission to "use all necessary means" to perform the tasks outlined in the resolution, including an additional responsibility to protect the IGAD Monitoring and Verification Mechanism.
Он обращается к Президенту Мобуту с настоятельным призывом уважать автономию переходного правительства и предоставить ему все необходимые средства для осуществления своих функций.
It urges President Mobutu to respect the autonomy of the transitional government and to invest it with all necessary means for the exercise of its function.
Прямо уполномочить миссии использовать все необходимые средства для выполнения возложенных на них мандатов по защите.
Expressly authorize missions to use all necessary means to carry out their protection mandates.
Совет Безопасности в своей резолюции 1773 (2007) также подчеркнул, что ВСООНЛ должны иметь в своем распоряжении все необходимые средства и оснащение для выполнения своего мандата.
The Security Council, in its resolution 1773 (2007), also underlined that UNIFIL should have at its disposal all necessary means and equipment to carry out its mandate.
Во-первых, Трибуналу необходимо обеспечить все необходимые средства для того, чтобы он мог надлежащим образом и быстро завершить свои судебные разбирательства.
First, the Tribunal must be provided with all necessary means to complete its proceedings fairly and expeditiously.
В то же время правительство будет и далее оказывать поддержку деятельности Специального докладчика по этому вопросу, которому следует предоставить все необходимые средства для выполнения своего мандата.
At the same time, it would continue to lend its support to the work of the Special Rapporteur on that issue, who must be given all necessary means to discharge his mandate.
Мы также настоятельно призываем международное сообщество использовать все необходимые средства для обеспечения того, чтобы гуманитарная помощь оказывалась всем, кому она необходима в условиях суровой зимы.
We also urge the international community to use all necessary means to ensure that humanitarian assistance reaches all those in need as they face the rigours of a harsh winter.
уполномочивает государства-члены, действующие на основании пункта 14 выше, использовать все необходимые средства для содействия выводу СООНО;
Authorizes the Member States acting under paragraph 14 above to use all necessary means to assist in the withdrawal of UNPROFOR;
Усилия в этой области направлены на то, чтобы гарантировать все необходимые средства для их социальной интеграции, важнейшим из которых является жилье.
Efforts in this area aim at guaranteeing all necessary means for their social integration, among which housing is a priority.
Действительно ли мы предоставляем нашей Организации все необходимые средства, чтобы она оказалась на высоте ожиданий?
Are we really providing this body with the necessary means to live up to expectations?
Приняв Программу действий Международной конференции по народонаселению и развитию, правительства взяли на себя обязательство выделить все необходимые средства для сокращения масштабов и темпов распространения ВИЧ/СПИДа.
In adopting the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, Governments committed themselves to provide all necessary means to reduce the spread and the rate of transmission of the HIV/AIDS infection.
Организация Объединенных Наций и ее государства-члены должны заверить Тимор-Лешти в их приверженности и предоставить этой стране все необходимые средства для преодоления сложившейся ситуации.
The United Nations and its Member States must act in a manner that reassures Timor-Leste of their commitment and assist that country with the necessary means to overcome the present situation.
напоминает о предоставленных им ОООНКИ полномочиях использовать все необходимые средства для выполнения своего мандата в пределах своих возможностей и районов развертывания;
Recalls its authorization given to UNOCI to use all necessary means to carry out its mandate, within its capabilities and its areas of deployment;
В этом контексте я был бы признателен Совету Безопасности, если бы он подтвердил, что ОООНКИ уполномочена использовать все необходимые средства, в пределах ее возможностей и районов развертывания, для предотвращения любых боевых действий в «зоне доверия».
In this context, I should be grateful if the Security Council could confirm that UNOCI is authorized to use all necessary means, within its capabilities and areas of deployment, to prevent any hostile action within the Zone of Confidence.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 138. Точных совпадений: 138. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo