Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вслед за ним" на английский

after him
follow him
down with him
next to him
followed by
followed him
Вы забыли, что человек не способен улететь вслед за ним.
You forget that people are not able to fly after him.
Разве что просто летать вслед за ним.
It's not like I can just fly after him.
Нэнси наверняка уйдет вслед за ним, и нам придется начинать сначала.
Then Nancy would surely follow him out the door, and then we'd be starting from scratch.
Понтон, бегите вслед за ним.
Ponton, you follow him that way.
Кай мертв, и весь ковен близнецов отправляется вслед за ним, и я схватил двух из вас, чтобы помочь мне разобраться с большей проблемой.
Kai is dead, and all the Geminis are going down with him, and I grabbed the two of you to help me deal with a bigger problem.
Если ты это сделаешь, то утянешь ее вниз вслед за ним.
If you do, you'll take her down with him
По-прежнему готов спускаться вслед за ним в каждый темный туннель города?
You're still ready to follow him down every dark tunnel in the city?
Униженный и отчаявшийся, вы идёте вслед за ним в ресторан.
Humiliated and reeling you follow him back into the restaurant.
Я боюсь, что вслед за ним ты наживешь себе неприятностей.
I'm afraid you'd follow him into trouble.
Удивлена, что ты не улетел вслед за ним.
Was surprised you didn't jump after him.
Они посылают меня вслед за ним, я так же хорошо, как мертвый.
They send me after him, I'm as good as dead.
И когда вы пересечете ее вслед за ним, вы потеряете всё.
And when you follow him across it, it will cost you everything.
Беги вслед за ним, Донни! Позаботься о нашем сыне!
You go after him, Donny, and you take care of our son.
Он разозлился и вышел, я пошёл вслед за ним буквально через секунду, потому что у него нет машины... а сейчас он не отвечает мне на сообщения, так что...
He just got really mad and he walked off and then I went after him for a second because he doesn't have a car, and now he's not returning my text messages, so...
И всё же мой сын будет Ханом, и его сын вслед за ним.
And yet, my son will be Khan, and his son after him.
Майкл побежал, и они побежали вслед за ним, и к тому времени, когда я догнала их, они приковали Майкла цепью к забору.
Michael ran and they ran after him, and by the time I caught up, they had chained Michael to a fence.
Раш прошёл вслед за ним.
Rush just went through after him.
А мы бежим вслед за ним.
Now, we follow him.
Я выступил с речью вслед за ним.
I spoke after him.
А вслед за ним начали исчезать и люди.
And then the people who had it started to disappear.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 105. Точных совпадений: 105. Затраченное время: 142 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo