Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "встать на ноги" на английский

Искать встать на ноги в: Oпределение Словарь Синонимы
get back on their feet
get back on your feet
get back on our feet
get back on my feet
get back on her feet
stand on our own feet
get back on track
get on your feet
stand on its feet
get on my feet
get back on his feet
stand up
to stand on their own feet
to recover
get up
Помогает китайским иммигрантам встать на ноги.
He helps Chinese immigrants get back on their feet.
Боннский процесс помогает афганскому народу снова встать на ноги после почти двух десятилетий хаоса и гражданской войны.
The Bonn process is helping the Afghan people to get back on their feet after nearly two decades of chaos and civil war.
Я с радостью выплачу вам небольшое вознаграждение, чтобы вы смогли встать на ноги.
I'm happy to pay you a little stipend if it helps you get back on your feet.
Ты должен опять встать на ноги.
Эта лаборатория, как раз то, что нам нужно чтобы снова встать на ноги.
This lab is just what we need to get back on our feet.
Достаточно, для того чтобы мы смогли встать на ноги.
It's enough so we can get back on our feet.
Мои родители работали без устали, чтобы снова встать на ноги.
My parents worked hard to get back on their feet.
Помогать друзьям и соседям встать на ноги.
To help friends and neighbors get back on their feet?
Что-нибудь, чтобы встать на ноги.
Something to get back on your feet.
Он из тех толстосумов, что могли бы нам помочь встать на ноги.
That's the kind of fat cat that can help us get back on our feet.
В Кистоне есть программа реабилитации женщин, которая помогает им встать на ноги.
There's this program in Keystone that helps battered women get back on their feet.
У нас есть программа, помогающая людям встать на ноги.
We have this program that helps those in need get back on their feet.
Это даст тебе шанс встать на ноги, быть с детьми.
It'll give you a chance to get back on your feet, be with the kids.
Который поможет тебе встать на ноги на воле.
Someone to help you find your feet on the outside.
Дал ей шанс снова встать на ноги, понимаете.
Give her a chance to get back on her feet, you know.
Друг пытался помочь ему встать на ноги.
A friend was trying to help him get back on track.
Как хорошо снова встать на ноги.
Feels good to be back on my feet again.
Просто помогаем молодым американцам встать на ноги.
Just helping the youth of America get a leg up.
Мне нужно твёрдо встать на ноги.
Need to keep my feet on the ground.
Мне просто нужно несколько дней, чтобы встать на ноги.
I just need a few days to get my feet under me.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 292. Точных совпадений: 292. Затраченное время: 62 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo