Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "встать на пути" на английский

Искать встать на пути в: Oпределение Спряжение Синонимы
get in the way
to stand in the way
Мы не можем позволить фактам встать на пути у интересной истории.
We can't let facts get in the way of a good story.
Ты позволяешь личному встать на пути бизнеса.
Now, you're letting personal get in the way of business.
Мы хотели бы также предупредить о попытках Израиля встать на пути любого американского шага, направленного на осуществление этого видения.
We would also warn against Israeli attempts to stand in the way of any American move designed to implement this vision.
Он продемонстрировал, что решительно настроен не позволить этим вылазкам встать на пути демократического прогресса.
They have demonstrated their determination not to allow such attacks to stand in the way of democratic progress.
Думаю, я позволила работе встать на пути наших отношений.
I think I've let this job get in the way of our relationship.
Даже по неосторожности, ребенок не должен встать на пути вашего брака.
An indiscretion, even a child, doesn't have to get in the way of a marriage.
Ты позволила дружбе встать на пути твоего профессионального долга.
You're letting your friendship get in the way Of your medical training.
И не давай дружбе встать на пути раскрытия преступления, Коллинз.
And don't let your friendship get in the way of solving a crime, Collins.
Не позволяй ей встать на пути.
Don't let it get in the way.
Я не позволю кому-либо встать на пути получения мною значка.
I'm not letting anyone get in the way of me getting my shield.
Я не могу позволить своему эго встать на пути в этом деле.
Can't afford to let my ego get in the way on this one.
Нам следует не делать ничего, чтобы не встать на пути этого.
Now, we shouldn't do anything to get in the way of that.
Иногда ты не можешь встать на пути того, кем является человек.
Sometimes you can't get in the way of who people are.
Но он никогда бы не позволил этому стремлению к успеху встать на пути нашей...
But he never let that pursuit of success get in the way of our...
Я слишком великодушная особа, чтобы позволить чему-то такому мелкому встать на пути нашей дружбы.
I'm too big of a person to let it get in the way of our friendship.
Я позволил личным проблемам встать на пути и бум!
I let my personal issues get in the way, and pow!
И вряд ли ты хочешь встать на пути дел клуба.
And you don't want to get in the way of club business.
Я должна была помочь тебе увидеть Божий свет, но позволила своему разбитому сердцу встать на пути.
I was supposed to help you see God's light, but I let my petty, broken heart get in the way.
Девушкой, которая позволяет какому-то парню встать на пути всего, чего она хочет достичь.
That girl that lets some guy get in the way of everything she wants to accomplish.
Один из известных комментаторов, Макс Бут, получил «небольшое удовлетворение от результатов выборов в Иране», поскольку сейчас Обаме будет сложнее встать на пути израильских атак на иранские ядерные объекты.
One prominent commentator, Max Boot, took "some small degree of satisfaction from the outcome of Iran's elections," because Obama would now find it harder to stand in the way of an Israeli attack on Iran's nuclear installations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53. Точных совпадений: 53. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo