Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вступительный взнос" на английский

Искать вступительный взнос в: Oпределение Синонимы
buy-in
entry fee
entrance fee
admission fee
registration fee
initiation fee
application fee
TTL не зависит от Buy-in (величина Бай-ин/ вступительный взнос) или размера турнира.
TTL doesn't depend of Buy-in or the tournament's scale.
Это плюс мой вступительный взнос и... все, что ты получила в прошлом году от тура с Джулиетт, даст тебе около 20.
That plus my buy-in and... everything you made on tour with Juliette last year, will get you to 20.
Сэкономь свои деньги на следующий вступительный взнос, ковбой.
So save your money for your next entry fee, cowboy.
Всё, что нам нужно - вступительный взнос.
All we need is entry fee.
Мне жаль, что я растратил ваш вступительный взнос.
I'm sorry I squandered your entrance fee.
А то, что я заплатил огромный вступительный взнос.
So I paid a huge entrance fee.
Вечер "vapoday" состоится пятница, 27 августа 2010 на Кукла в престижном месте, с "вступительный взнос".
The evening "vapoday" will take place Friday, August 27, 2010 at Doll in a prestigious location, with an "entry fee".
И то, что я решила хранить свой вступительный взнос на Визе, это касается только меня, и никак не отражается на слушании.
And if I choose to put my buy-in on Visa, that is my business and has no impact on this trial.
Вступительный взнос на пятницу - 100 тысяч долларов.
buy-in for Friday is $100,000.
Вступительный взнос составляет 150, и мы не берем талоны на питание.
Entry fee is 150, and we don't take food stamps.
Высокий вступительный взнос, старая школа.
High buy-in, old school.
Участники конкурса оплачивают вступительный взнос переводом на банковский счёт ассоциации в размере: 30 euro для участников группы А и 60 euro - для остальных.
1.6. The Entrance Fee must be send to association's bank.
Вступительный взнос 25 лет.
Buy-in's 25 years.
Спишем это на вступительный взнос в наш маленький клуб.
We'll write it off as an initiation fee into our little club.
Я заполнил бумаги, заплатил вступительный взнос.
I filled out the forms. I paid the entry fee.
Он оплатил вступительный взнос за одного игрока.
He paid an entrance fee for one of the players.
Обычно я беру вступительный взнос 500 и 100 ежемесячно.
I usually charge a registration fee of 500 and then 100 a month.
Ежемесячная плата за проживание в студенческом общежитии, как и вступительный взнос, представляет собой лишь символическую сумму.
The monthly rent for a university room, like enrolment fees, is a purely symbolic amount.
В случае отказа кандидата от участия в конкурсе документы, DVD и вступительный взнос не возвращаются.
Should a participant withdraw from the Competition, the documents, video recording, and registration fee shall not be returned.
※ Только за первые 10 долларов отдельный вступительный взнос не требуется.
※ separate enrollment fee is required the first time only 10 dollars.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 48. Точных совпадений: 48. Затраченное время: 47 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo