Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вступление в силу" на английский

Искать вступление в силу в: Oпределение Синонимы
entry into force
coming into force
enactment
coming into effect
entry into effect
entered into force
entering into force
enters into force
enter into force
come into force
bring into force
promulgation
came into force

Предложения

Их вступление в силу должно способствовать лучшей защите прав ребенка.
Their entry into force would enable the rights of the child to be better protected.
Таким образом их вступление в силу будет зависеть от результатов референдума.
Their entry into force will therefore depend on the outcome of a popular vote.
Предстоящее подписание и вступление в силу Договора Пелиндабы будет значительным вкладом в международный мир и безопасность.
The forthcoming signature and coming into force of the Pelindaba Treaty will be a significant contribution to international peace and security.
Малави приветствует вступление в силу Конвенции по противопехотным минам.
Malawi welcomes the coming into force of the Convention on anti-personnel mines.
Недавнее вступление в силу Конвенции о ядерной безопасности явилось долгожданным событием.
The recent entry into force of the Convention on Nuclear Safety is a welcome step.
В гуманитарном плане вступление в силу Протокола V имеет колоссальное значение.
In humanitarian terms, the entry into force of Protocol V was immensely significant.
Несмотря на вступление в силу Конвенции против коррупции, не видно никаких конкретных результатов.
Despite the entry into force of the Convention against Corruption, no concrete results could be seen.
Другим событием стало вступление в силу 10 июля Межамериканской конвенции о борьбе с терроризмом.
The other development was the entry into force, on 10 July, of the Inter-American Convention Against Terrorism.
Россия приветствует вступление в силу Конвенции по морскому праву 1982 года.
Russia welcomes the entry into force of the 1982 Convention on the Law of the Sea.
Медленно, но верно продвигается вперед вступление в силу глобального режима запрещения химического оружия.
There is slow but steady progress towards the entry into force of the global regime banning chemical weapons.
Другим важным событием явилось вступление в силу Факультативного протокола к КЛДЖ в 2000 году.
Another important development was the entry into force of the Optional Protocol to the Convention in 2000.
Многие делегации выразили свою приверженность делу осуществления Конвенции и приветствовали неизбежное вступление в силу Факультативного протокола.
Many delegations had expressed their commitment to implementing the Convention and had welcomed the imminent entry into force of the Optional Protocol.
Конго с удовлетворением отметило вступление в силу ФП-КПП и Факультативного протокола к КЛДЖ.
The Congo noted with satisfaction the entry into force of OP-CAT and the Optional Protocol to CEDAW.
Нигерия поддерживает вступление в силу Пелиндабского договора 2009 года.
Nigeria supported the entry into force of the 2009 Treaty of Pelindaba.
Скорейшее вступление в силу ДВЗЯИ имеет важнейшее значение для окончательной ликвидации ядерных арсеналов.
The CTBT's early entry into force is paramount for the eventual elimination of nuclear arsenals.
По этой причине мы выступаем за вступление в силу ДВЗЯИ.
For that reason, we support the entry into force of the CTBT.
Китай изучает возможность его ратификации и готов поощрять его скорейшее вступление в силу.
China was examining the possibility of ratification and stood ready to promote its early entry into force.
Не следует еще больше затягивать вступление в силу ДВЗЯИ.
The entry into force of the CTBT should not be delayed further.
Скорейшее вступление в силу ДВЗЯИ является обязательным условием осуществления ядерного разоружения.
The early entry into force of the CTBT is an imperative for the effective implementation of nuclear disarmament.
Скорейшее вступление в силу Соглашения об адаптации ДОВСЕ отвечало бы интересам всех его участников.
The prompt entry into force of the Agreement on Adaptation of the CFE Treaty would be in the interests of all parties.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2415. Точных совпадений: 2415. Затраченное время: 257 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo