Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "входит в" на английский

Предложения

1260
909
163
121
Она явно не входит в компетенцию Совета Безопасности.
It clearly did not fall within the competence of the Security Council.
Вопрос о выдаче не входит в компетенцию автономного Специального административного района Аомэнь.
The matter of extradition does not fall within the purview of the autonomy of the Macao Special Administrative Region.
Большинство существующих инициатив в отношении предприятий и прав человека входит в категорию рекомендательных.
The bulk of existing initiatives on business and human rights fall within the category of non-binding.
Вопрос уголовного преследования несовершеннолетних входит в программу обучения Юридической академии.
The issue of criminal prosecution against juveniles is a part of the curricula at the Academy of Justice.
Выявление, отбор и выдвижение кандидатур квалифицированных кандидатов входит в обязанности государств-членов.
The process of identification, selection and offering of qualified candidates is the responsibility of Member States.
Осуществление Программы развития племени сан входит в функции Канцелярии премьер-министра.
The San Development Programme is in the Office of the Prime Minister.
Определение надлежащей формы информации входит в сферу обязанностей каждой конкретной компании.
It is the responsibility of the individual companies to determine the appropriate form of information.
Программ в этой области входит в научный раздел, специально посвященный ВИЧ/СПИД.
The programme on this matter is set out in the section specifically dealing with HIV/AIDS.
Исполнение этого решения входит в обязанности правительственного комиссара.
A Government Superintendent is responsible for enforcing such a decision.
ЛАЖФ входит в Сельскохозяйственную палату и Всемирную ассоциацию женщин-фермеров.
ALWF is member of the Chamber of Agriculture and the World Association of Women Farmers.
УСВН признает, что определение уровня приемлемого риска входит в обязанности руководства.
OIOS recognizes that it is management's responsibility to determine the level of acceptable risk.
Руководство этими обсуждениями входит в Ваши обязанности как избранного Председателя Специального комитета по деколонизации.
As elected Chairman of the Special Committee on Decolonization it is your responsibility to oversee these discussions.
Поэтому разработка ГТП больше не входит в задачу группы ПЭАС.
Therefore, development of a GTR is no longer a task of the REESS group.
С 2006 года входит в Совет управляющих Национального юридического университета в Джодхпуре.
He is a member of the Governing Council of the National Law University, Jodhpur, since 2006.
Таким образом, решение подобных вопросов не входит в компетенцию Совета Безопасности.
It was therefore not within the purview of the Security Council to deal with those matters.
В результате Эфиопия сейчас входит в пятерку наиболее быстро развивающихся стран мира.
As a result Ethiopia was now one of the five fastest growing economies in the world.
Вопрос о сроках прерывания беременности входит в компетенцию медицинских работников.
The question of the appropriate period of time is entrusted to the judgement of health professionals.
Он является основателем Нигерийской коалиции в поддержку Международного уголовного суда и входит в ее исполнительный совет.
It is a founding member of the Nigeria Coalition for the International Criminal Court and is on its executive board.
Порядок исполнения и обзор данных международных договоров входит в компетенцию МС.
The Migration Service is responsible for the procedure for implementation and review of these international agreements.
Изучение прав человека входит в учебную программу Научно-исследовательского института пенитенциарных учреждений.
The subject of human rights is included in the educational programmes conducted at the School for Prison Studies.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4101. Точных совпадений: 4101. Затраченное время: 330 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo