Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вывести из строя" на английский

Искать вывести из строя в: Oпределение Спряжение Синонимы
to disable
sabotage
put out of action
cripple
knock out
Мы попытаемся вывести из строя их варп-двигатели и орудия.
We'll try to disable their warp engines and weapons arrays.
Лор должен был сначала вывести из строя его этическую программу.
Lore would have had to disable his ethical program first.
Сколько времени тебе понадобиться, чтобы вывести из строя топливный бак?
How long do you need to sabotage the tank?
Теперь... штуки которые нам нужно вывести из строя это радио и теле вышки.
Now the... the things we have to put out of action is the radio and television waves.
Они пытаются вывести из строя наши щиты.
They're trying to disable our shields.
Ты должен вывести из строя оружие массового поражения до шести утра завтрашнего дня, чтобы предотвратить атаку сепаратистов.
You need to disable the overkill device by 0600 tomorrow in order to prevent the separatist attack.
Это была единственный способ вывести из строя наручники.
It was the only way to disable the pain-givers.
Тебе надо вывести из строя корабль.
You have to disable the ship.
Они пытаются вывести из строя наши двигатели.
They're trying to disable our engines.
Как ты предлагаешь мне вывести из строя их щиты?
How do you expect me to disable their shields?
Чрезмерные повреждения или ненужные страдания - единственно легитимная цель действий состоит в том, чтобы ослабить военные подразделения противника, и поэтому достаточно вывести из строя как можно большее число вражеских комбатантов.
Superfluous injury or unnecessary suffering - The only legitimate purpose of way is to weaken the military forces of an opponent, hence it is sufficient to disable the greatest possible number of enemy combatants.
Характер ударов, нанесенных по мукомольному заводу, и в частности точность попаданий в наиболее важные механизмы, размещенные на одном из промежуточных этажей здания, заставляют предположить, что была поставлена цель вывести из строя его производственные мощности.
The nature of the strikes on the mill and in particular the precise targeting of crucial machinery on one of the mid-level floors suggests that the intention was to disable its productive capacity.
В этом соглашении, заключенном в феврале 2007 года, Корейская Народно-Демократическая Республика обязалась также сделать в рамках следующего этапа полное заявление о всех своих ядерных программах и вывести из строя все свои существующие ядерные объекты, включая реакторы с графитовыми замедлителями и свою перерабатывающую установку.
In the February 2007 agreement, the Democratic People's Republic of Korea also committed to provide in the next phase a complete declaration of all nuclear programmes, and to disable all its existing nuclear facilities, including graphite-moderated reactors and its reprocessing plant.
Аналогичным образом, Венская группа приветствует соглашение от З октября 2007 года о действиях второго этапа и об обязательствах КНДР по этому соглашению вывести из строя ключевые ядерные объекты в Йонбене и сделать полное и точное объявление обо всех своих ядерных программах.
Likewise, the Vienna Group welcomes the agreement of 3 October 2007 on second phase actions and the DPRK's commitments under that agreement to disable the core nuclear facilities at Yongbyon and to provide a complete and correct declaration of all of its nuclear programs.
Или окажутся достаточно находчивыми, чтобы придумать какой-то трюк и вывести из строя мой корабль.
Or they, being resourceful and duplicitous, would concoct some trick to disable my ship.
Каждая община имеет критическую массу, для того чтобы вывести из строя другую, но ни одна не может победить самостоятельно.
Each community had the critical mass to thwart the other, but neither can prevail alone.
Также можно приманить четырех монстров и вывести из строя двух.
Also, you could pull four monsters and disable two.
Похоже, кто-то зачем-то хотел вывести из строя шоссе М4...
Looks like someone wanted to take out the M4 link road for some...
Чтобы добраться до ограды, нужно вывести из строя охрану на вышке.
To get to the fence, we're going to need a new diversion of the tower guards.
Таким можно целый корабль вывести из строя.
You can short-circuit an entire ship with these.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 75. Точных совпадений: 75. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo