Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: сделать вывод
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вывод" на английский

Предложения

Этот вывод подтверждается результатами нынешней оценки.
This conclusion is supported by this evaluation's findings.
8.5 Государство-участник заключает, что существовали понятные объективные обстоятельства, безоговорочно оправдывающие вывод, сделанный судом.
8.5 The State party concludes that there were understandable objective circumstances which unequivocally justify the conclusion arrived at by the Court.
Правительство Бурунди обязуется завершить вывод своих войск скорейшим образом.
The Government of Burundi undertakes to conclude the withdrawal of its troops as swiftly as possible.
В этой связи они отметили вывод из Гвинеи-Бисау военной миссии Анголы.
In that context, they noted the withdrawal of the Angolan military mission from Guinea-Bissau.
Этот вывод подтверждается результатами поездок на места.
This finding has been supported by the field mission results.
Этот вывод не был оспорен в Апелляционном суде.
This finding was not challenged in the Court of Appeal.
Аналогичный вывод содержится и в вышеупомянутом докладе Управления по координации гуманитарных вопросов.
The report of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs cited above reached a similar conclusion.
Состав Комиссии и ее Правила процедуры вместе с Научно-техническим руководством подтверждают этот вывод.
The composition of the Commission as well as its Rules of Procedure, along with its Scientific and Technical Guidelines, confirmed that conclusion.
Однако такой вывод необходимо снабдить условиями.
However, this conclusion needs to be qualified.
Такой вывод Комитета был бы в данном случае достаточным.
This should have been a sufficient finding for the Committee in this case.
Как он считает, вывод государства-участника безоснователен.
According to him, the State party's conclusion is groundless.
Любой такой вывод должен быть доложен Конференции Сторон.
Any such finding is to be reported to the Conference of Parties.
Делать такой вывод нет никаких оснований.
There is nothing to support such a conclusion.
Позвольте мне в нескольких словах сделать своего рода вывод.
Let me come, in a few words, to a kind of conclusion.
Этот последний вывод относительно продолжения применения статей об ответственности государств касается рассмотрения арбитражем вопроса о контрмерах.
This latter finding of the continued application of the State responsibility articles related to the tribunal's treatment of the question of countermeasures.
Этот вывод Комитета является в настоящем деле излишним.
This finding by the Committee adds nothing to the case.
Разумеется, такой вывод не обязательно применим ко всем государствам-членам.
Of course, such a conclusion may not necessarily hold true for every Member State.
Этот вывод подтверждается десятилетним опытом работы Организации Объединенных Наций в области ГНСС.
That conclusion was underscored by the 10 years of achievement of the United Nations on GNSS.
Он просит представителей НПО прокомментировать этот вывод следствия.
He asked the NGO representatives to comment on that finding.
В ноябре Италия завершила вывод одного батальона из Западного сектора.
Italy completed the withdrawal of one battalion from Sector West in November.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13096. Точных совпадений: 13096. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo