Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выводить из себя" на английский

Искать выводить из себя в: Oпределение Спряжение Синонимы
get shirt out of
get shirt off
Видишь, как этот парень умеет выводить из себя?
You see how that boy pushes your buttons?
И если уж совсем начистоту, то вот эти постоянные сомнения насчет Кларка уже начинают выводить из себя.
And to be perfectly honest, this constant insecurity About clark is really starting to wear thin.
Искусство может беспокоить, выводить из себя, даже мучить.
The art could be disturbing demanding and daunting.
Ты считаешь меня навязчивой, Шломи? -Что? -Я навязчивая? -Почему? -Зачем мне надо было так выводить из себя Зиву?
Do you think I'm obsessive, Shlomi? What? -Am I obsessive?

Другие результаты

Послушай, тебя это явно выводит из себя.
Look, this is obviously an anger trigger for you.
Это место меня выводит из себя.
This place is getting me rattled, man.
Первый: кого именно вы выводите из себя?
The first one is, who exactly are you upsetting?
Тебя выводит из себя, лишает уверенности и пугает моя нестареющая красота.
You are paranoid, insecure, and threatened by my ageless beauty.
А меня это выводит из себя.
Which annoys me to no end.
Мне нужно было узнать, что выводит из себя Майкла Вестена.
I had to know what makes Michael Westen tick.
Ты права, меня выводит из себя роль матери.
But you're right, I was a terrible mother.
Нет, вы меня выводите из себя.
Well, you're exhausting me.
Меня выводит из себя, когда какой-нибудь бедный парень погибает, пытаясь спасти ребенка.
It makes me mad that some poor guy trying to save a kid got murdered.
Тебе тоже это выводит из себя?
Is this driving you crazy, too?
Играет "Это выводит из себя"
(playing "Gives You Hell")
Я понимаю, это выводит из себя, но, как вы можете видеть, нет никаких доказательств в поддержку вашей теории.
I know this is upsetting, but as you can see, there is no evidence to support your theory.
Хиггинс, ваша беспечность меня просто выводит из себя!
There's one thing I can' t stand about you, that's your confounded complacency.
Ненавижу, меня это выводит из себя
I hate it. Drives me nuts.
Знаете что меня выводит из себя?
If you must know, it will be this then this.
Что в этом типе - Кайле - тебя так выводит из себя?
What is it about this Kyle fellow that's got you so hot under the collar?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2720. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo