Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выдать себя за" на английский

Искать выдать себя за в: Oпределение Спряжение Синонимы
pose as
pass yourself off as a
pass himself off as
pretend to be
to impersonate
Он хотел выдать себя за меня, пробраться в город, полагаю.
His aim was to pose as me, escape into the city, I suppose.
Спирс использовал ваше старое имя и сведения биографии, чтобы выдать себя за опытного компьютерщика.
Spears was using your old name and background info to pose as a seasoned I.T. guy.
Пытался выдать себя за новичка колледжа?
Trying to pass yourself off as a college freshman now?
Пытаетесь выдать себя за французов, да?
Trying to pass yourself off as a Frenchman, aren't you?
Он пытался выдать себя за лысого, а сам был не лысый.
He tried to pass himself off as bald and he wasn't bald.
Последний из тех, кто измерял у нас производительность труда, пытался выдать себя за рабочего.
The last time and motion fellow we had tried to pass himself off as one of the workers.
Я не могу поверить, что ты пытался выдать себя за солдата.
I can't believe you tried to pass yourself off as a soldier.
Ты хочешь выдать себя за дублера Крейга, пойти на место втречи команды и сказать им, что Крейг не вышел на связь, поэтому ты в деле?
You want to pose as Craig's backup, walk into the squad's rally point, and tell them Craig didn't check in, you're stepping up?
Возможность выдать себя за другого и создать себе лучшее, безоблачное будущее.
An opportunity to take another man's identity and create a better, more prosperous future for yourself.
Он пытается выдать себя за Пианиста.
He's trying to pass himself off as the Piano Man.
Насильник легко сможет выдать себя за адвоката.
A rapist could color himself to resemble an attorney.
Ему даже сообщили об одном случае, когда грабители попытались выдать себя за талибов, с тем чтобы избежать преследования.
He was even told about a case where burglars tried to pose as Taliban in order to avoid prosecution.
Согласно полученной информации, указанные выше религиозные действия также рассматриваются как проявление стремления выдать себя за мусульман.
The claim to being Muslims is reportedly considered to be constituted by the above-mentioned religious activities.
Криптографическая уязвимость в Kerberos 4 позволяет атакующему выдать себя за любого пользователя путём использования атаки chosen-plaintext.
A crytographic weakness in Kerberos 4 allows an attacker to impersonate any principal in a realm through using a chosen-plaintext attack.
Ты хочешь выдать себя за меня?
You plan to pass yourself off as me?
Нет, я не думаю, что кто-либо хотел выдать себя за этого парня.
No, I don't think anybody would want to pass himself off - as this guy.
На ум приходит только, что хотели выдать себя за него.
All I can think is that you want to impersonate him.
Ей пришлось выдать себя за мужчину.
She had to impersonate a man.
Зачем вы пытались выдать себя за брата моего опекуна?
Why did you pretend to be my guardian's brother?
Они принудили меня выдать себя за человека Ханса и угрожать какой-то психиаторше.
They forced me to pretend I was this Hans guy, threaten some shrink.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 71. Точных совпадений: 71. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo