Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выдающий себя за" на английский

posing as
impersonating
Один - флибустьер из Триполи, выдающий себя за бродячего торговца.
One's a freebooter out of Tripoli, posing as a traveling merchant.
Её телохранитель, выдающий себя за водителя.
She had a bodyguard posing as a driver.
Или она на самом деле пришелец, выдающий себя за Мисс Стар.
Or she's really an alien impersonating Miss Starr.
Тогда это кто-то, выдающий себя за Нину.
Then it's someone posing as Nina.
Есть другой человек, выдающий себя за Мэтью Грэма.
There's another person posing as Matthew Graham.
Может, киллер, выдающий себя за маршала.
Could be a hit man posing as a federal marshal.
Мальчишка, выдающий себя за капитана.
The boy who pretends to be a captain.
Но сын, выдающий себя за девушку...
But a son who claims to be a girl.
Водитель такси, выдающий себя за социального работника.
Minicab driver passing himself off as a social worker.
Вероятно его украл этот человек, выдающий себя за гида.
That man masquerading as a guide probably stole it.
Офицер под прикрытием, выдающий себя за ученика и совершающий закупки наркотиков.
An undercover officer who poses as a student - and makes drug buys.
Нет, есть некто, выдающий себя за меня.
No, that there is somebody who is impersonating me.
Потому что ты врун и трус, выдающий себя за идеального сынка.
Because you're a liar and coward who passes himself off as the perfect son!
У вас в левом кармане приказ, в котором сказано, что я дезертир, выдающий себя за офицера.
You have an order that says I'm a deserter caught impersonating an officer.
Инопланетный агент, выдающий себя за энсина Звездного флота?
An alien intruder posing as a Starfleet Ensign?
Вот он - враг Англии! Самозванец, выдающий себя за Йорка!
Behold the enemy of England, the York pretender!
Рядом с ним человек, выдающий себя за слепого, очень редкий экземпляр!
Next to him, a sham blind man; a rare specimen
Или это была ложь, как и тот мерзкий зверь снаружи, выдающий себя за моего отца, восставшего из мертвых?
Or was that a lie just like that ghoulish atrocity outside claiming to be my father back from the dead?
На видеозаписи человек, выдающий себя за г-на Абу Адаса, использует аналогичную фразеологию.
In the tape, an individual identifying himself as Mr. Abu Adass uses similar phraseology.
Олег Луски. КГБшник, выдающий себя за адвоката в Лондонской фирме.
Oleg Luski - a KGB agent posing as an immigration attorney for a London firm.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 40 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo