Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вызывают серьезное беспокойство" на английский

are of serious concern
raise serious concerns
are of major concern
are cause for serious concern
are of great concern
Некоторые аспекты осуществления Мирного соглашения вызывают серьезное беспокойство авторов.
Some other aspects of the implementation of the Peace Agreement are of serious concern to the sponsors.
Инциденты в области безопасности и нарушения прав человека, имевшие место на всей территории страны, вызывают серьезное беспокойство.
Security incidents and human rights violations committed across the country are of serious concern.
Объем инвестиций в здравоохранение является незначительным, хотя высокая заболеваемость туберкулезом и рост числа больных ВИЧ/СПИДом вызывают серьезное беспокойство.
Investments in the health sector are low, while the high prevalence of tuberculosis and the increase of HIV/AIDS raise serious concerns.
Такие законы вызывают серьезное беспокойство, поскольку они дают законные основания судебным органам для помещения под стражу и осуждения правозащитников в связи с их правозащитной деятельностью.
Such laws raise serious concerns as they provide the basis for judicial authorities to legitimize the detention and conviction of defenders in connection with their human rights activities.
В целом проект предварительной оценки подтвердил, что эти проблемы вызывают серьезное беспокойство, хотя их относительная значимость в каждом речном бассейне сильно отличается.
In general, the draft preliminary assessment confirmed that these issues are of major concern, although their relative importance is strongly river basin specific.
В таких странах, как Канада, где близок срок выхода на пенсию стареющего населения и все усиливается воздействие процесса глобализации, такие проблемы вызывают серьезное беспокойство.
Those issues are of major concern in a country like Canada, with the impending retirement of its aging population and the increasing impact of globalization.
Рабочей группе также известно несколько случаев, когда правительства со ссылкой на необходимость более эффективной борьбы с терроризмом при использовании существующего законодательства допускали применение лишения свободы в таких формах, которые вызывают серьезное беспокойство ввиду их произвольного характера.
The Working Group is also aware of several instances in which Governments, purportedly in order to more effectively combat terrorism, made use of existing legislation allowing deprivation of liberty in ways that raise serious concerns of arbitrariness.
Предполагаемые угрозы в адрес адвокатов, в особенности адвокатов-правозащитников, вызывают серьезное беспокойство и ставят под вопрос способность государства обеспечить необходимые условия для выполнения адвокатами своих профессиональных обязанностей.
The alleged threats against lawyers, in particular against human rights lawyers, are of serious concern and call into question the ability of the State to provide the necessary conditions for lawyers to discharge their professional duties.
Подобные неблагоприятные факторы вызывают серьезное беспокойство и должны анализироваться в контексте масштабных разрушений и гибели огромного числа людей в результате землетрясения в Гаити в январе 2010 года, а также тяжелейших последствий землетрясения в Чили в феврале 2010 года.
Those risks are of serious concern and should be considered in the context of the vast destruction and loss of human life resulting from the earthquake in Haiti in January 2010 and the devastating outcome of the earthquake in Chile in February 2010.
Условия содержания заключенных вызывают серьезное беспокойство.
The conditions under which detainees were held were a matter of serious concern.
Проблемы коррупции и ангажированности в развивающихся странах вызывают серьезное беспокойство.
The risk of corruption and capture in developing countries is a troublesome issue.
Проблемы преступности и отсутствие безопасности вызывают серьезное беспокойство у жителей нашей планеты.
Issues of crime and insecurity are of significant concern to the citizens of the world.
Развивающиеся страны присоединяются к глобальному информационному сообществу со всеми вытекающими из этого преимуществами, однако мусорные полигоны и выбросы токсинов в окружающуюся среду устаревшим компьютерным оборудованием вызывают серьезное беспокойство.
Developing countries are joining the global information society, with all the benefits that entails, but landfill and the release of toxins into the environment from obsolete computer equipment constitutes a serious concern.
Проблемы обеспечения защиты по-прежнему вызывают серьезное беспокойство.
Protection issues continue to be of great concern.
Г-н Растам (Малайзия) говорит, что участившиеся случаи пиратства в международных водах и грабежей на море вызывают серьезное беспокойство.
Mr. Rastam (Malaysia) said that increasing piracy in international waters and robbery at sea were a source of concern.
Те сроки, в течение которых просители убежища могут оставаться под стражей, вызывают серьезное беспокойство.
The length of time that asylum-seekers could be held was very worrying.
Нарушения международного гуманитарного права также вызывают серьезное беспокойство, особенно в отношении принципов различия, соразмерности и предосторожности при нападении.
Violations of international humanitarian law were also of significant concern, specifically regarding the principles of distinction, proportionality and precautions in attack.
Несмотря на огромный потенциал, заложенный в нынешнем законопроекте, некоторые из его положений по-прежнему вызывают серьезное беспокойство.
Notwithstanding the tremendous potential of the current draft legislation, some of its provisions remained of major concern.
Негативные последствия распространения этого заболевания для социального развития и долгосрочного экономического роста и развития этих стран вызывают серьезное беспокойство.
The adverse effects of the disease on social development and the long-term economic growth and development of these countries are cause for serious concern.
Вопросы безопасности миротворческого персонала вызывают серьезное беспокойство, и необходимо принять надлежащие меры для обеспечения его охраны.
The security of peacekeeping personnel was of paramount concern, and appropriate measures must be taken to ensure their safety.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 65. Точных совпадений: 65. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo