Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выйти за рамки" на английский

Искать выйти за рамки в: Oпределение Спряжение Синонимы
to go beyond
overstep
spill over
going beyond
to move beyond
to look beyond
to think outside
moving beyond
transcend

Предложения

Мы должны выйти за рамки апелляций к здравому смыслу и мудрости делегаций.
We have to go beyond appealing to the good sense and wisdom of delegations.
Оратор настоятельно призвал все заинтересованные стороны выйти за рамки жестких установок и не настаивать на сохранении статус-кво.
He urged all stakeholders to go beyond rigid positions and to transcend the status quo.
Важно выйти за рамки мер общего характера и сосредоточить внимание на конкретных действиях в области ОПР.
It is important to go beyond generalities and focus on specific actions in the area of ODA.
Он является поэтому отражением предвзятого подхода, что подрывает любые усилия выйти за рамки просто передачи обычных вооружений.
It is therefore hostage to a partial approach that obstructs any effort to go beyond mere transfers of conventional weapons.
Крайне важно выйти за рамки нынешней сложной ситуации и перейти к этапу, который позволит сторонам достичь конкретных результатов.
It is of fundamental importance to go beyond the present difficult moment and move into a phase that allows for tangible results to be achieved by the parties.
Истинная значимость ДВЗИ состояла бы в его способности выйти за рамки концепции нераспространения, характерные для ДНЯО.
The true relevance of a CTBT would lie in its ability to go beyond the notion of non-proliferation as in the NPT.
В своем заключительном замечании относительно нынешних нераспространенческих и разоруженческих усилий в ядерной области мне бы хотелось выйти за рамки непосредственных обязанностей настоящего органа.
In a final remark on current non-proliferation and disarmament efforts in the nuclear field, I would like to go beyond the direct responsibilities of this body.
Для решения этой проблемы Организации Объединенных Наций потребуется выйти за рамки нынешней деятельности по резервным силам.
The United Nations will have to go beyond the current work being done on stand-by forces to address this problem.
С тем чтобы добиться реального искоренения нищеты необходимо выйти за рамки традиционных концепций.
To achieve effective eradication of poverty, it is necessary to go beyond traditional conceptions.
По мнению некоторых делегаций, следует выйти за рамки теоретических и концептуальных основ предупреждения нарушений.
Some delegations were of the view that there was a need to go beyond the theoretical and conceptual framework of prevention.
Несколько делегаций предложили Комиссии выйти за рамки переработки существующих правил.
Several delegations encouraged the Commission to go beyond distilling existing rules.
Вопрос сбережений компаний в Африке изучен недостаточно, и из-за отсутствия данных трудно выйти за рамки упрощенного обсуждения ситуации.
Corporate savings in Africa are an under-researched topic and, in the absence of data, it is difficult to go beyond a discussion of stylized facts.
Мы хотели бы даже выйти за рамки технических аспектов и обратиться к более основополагающим вопросам.
We would even like to go beyond the technical nature and address more fundamental issues.
Поэтому необходимо выйти за рамки Платформы и попытаться достигнуть консенсуса по этим другим вопросам.
It was therefore necessary to look beyond the Platform and strive to reach consensus on those other issues.
Он призвал нас выйти за рамки простой теории урегулирования конфликта.
He has urged us to move beyond the simple logic of conflict management.
Поэтому нам необходимо выйти за рамки доклада Брахими.
We need, therefore, to look beyond the Brahimi report.
Независимо от многочисленных предложенных решений для разрешения этой сложной проблемы необходимо выйти за рамки чисто финансовых расчетов.
Irrespective of the numerous solutions that had been proposed, it was necessary to move beyond the stage of purely financial calculations in order to solve that difficult problem.
Мы должны выйти за рамки 2-го Массачусетского.
We need to start thinking beyond the 2nd Mass now.
Так может пора выйти за рамки продуктового бизнеса.
So maybe it's time to move out of the grocery business.
Ты просишь меня выйти за рамки нашего соглашения.
You're asking me to go beyond the terms of our agreement.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 624. Точных совпадений: 624. Затраченное время: 74 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo