Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вынем" на английский

we'll take out
Теперь, последний штрих - вынем ее любимые драгоценности.
Well, now, the finishing touch is to take out her precious jewels.
Выключим главный компьютер и вынем камень Атлантов из ядра.
We shut down the main computer, pull the Atlantean stone from the core.
По окончании осмотра тела мы вынем его из автомобиля.
Once we've examined the body, we remove it from the vehicle.
Если повезет, отвезем Роберто в больницу и вынем прут.
If it works, we'll take Roberto to the hospital and remove the bar.
Теперь очень осторожно и уважительно вынем пластинку из конверта,
Then we very carefully and respectfully take the record out of its sleeve,
И мы вынем из вас последний медный грош.
We'll take every last dime you have.
Если мы остановимся сейчас, если вынем вилку, энергия безопасно разрядится, это точно.
If we stop it now, if we pull the plug, the energy will discharge safely, guaranteed.
Да, вот так, хозяин, ножик вынем. Так, улыбка...
Take the knife out... smile...
Если мы вынем его, мы разрушим временную петлю, а без этого умрут миллионы людей на Зиосе и Атриосе, не говоря уже о нас самих.
And if we take the tracer out, we break time loop, and, without the time loop, millions of people on Zeos and Atrios will die, to say nothing of ourselves.
Проблема в том, что, если мы вынем трубку, мы не можем гарантировать, что ты сможешь сам дышать.
The problem is if we take your tube out, we cannot guarantee you'll be able to breathe on your own.
Да, вот так, хозяин, ножик вынем.
Yes, yes, Mr. Landlord.
Теперь очень осторожно и уважительно вынем пластинку из конверта, и очень нежно положим её на проигрыватель, включим микшерный пульт.
Then we very carefully and respectfully take the record out of its sleeve, and very gently put it on the turntable, switch on the mixing desk.
"Давайте вынем ее чувство собственного достоинства, ее мечты."
'Let's take out her self-esteem!
Мы снимем все подушки, открутим ножки, вынем матрас и это всё будет намного проще!
When we screened the preview at Comic-Con, this part with the sagging lightsaber got a laugh and also a gasp from the audience.
Давайте вынем их отсюда.
Let's get them out of there.
Да, вынем пастилу и охладим шампанское.
Yes, and toast marshmallows and chill champagne for when they arrive.
Лучше вынем жребий - но первый иль последний, все же ты нас превзойдешь своею тонкой кухней египетской, я слышал, Юлий Цезарь там растолстел, от тамошних пиров.
We'll feast each other ere we part; and let's Draw lots who shall begin Or last, your fine Egyptian cookery Shall have the fame I have heard that Julius Caesar Grew fat with feasting there.
Я думал, если немного залить баки, мы вынем из него парочку видений.
I figured if we tried to unclog the pipes a little bit, then maybe we'd get another vision.
Давайте вынем это скелет из шкафа.
It doesn't have to be in the closet.
А если нащупаем, можем не вынуть... а если и вынем, то возможно со смертельным исходом.
Or, finding it, we may not be able to remove it... or, removing it, to avoid killing him.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 43 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo