Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вынуждены работать" на английский

have to work are forced to work
required to work
must work
are obliged to work
have to operate
were obliged to work
compelled to work
needed to work
forced to serve
had to work
need to work
had to operate
have to deal
having to work
Поскольку эти представления рассматриваются через посредство подкомиссий в составе семи членов, некоторые члены Комиссии будут вынуждены работать в более чем одной подкомиссии одновременно.
Since the submissions are examined by way of seven-member subcommissions, some members will have to work in more than one sub-commission at the same time.
Все дети были вынуждены работать, чтобы заработать себе на еду.
Children have to work when there's not enough to eat.
Ввиду роста стоимости обучения многие студенты во всем мире вынуждены работать и могут уделять учебе лишь часть своего времени.
Because of the rising cost of education, many students in all parts of the world are forced to work while taking part time courses.
250 миллионов детей в развивающихся странах вынуждены работать, зачастую в опасных и эксплуататорских условиях.
Two hundred and fifty million children in developing countries are forced to work, many of them in hazardous and exploitative conditions.
Такие сотрудники были вынуждены работать сверхурочно.
These security forces were required to work overtime.
По сообщениям, лица, отбывающие трудовую повинность, были вынуждены работать в крайне сложных и опасных условиях.
Forced labourers were reportedly required to work in extremely difficult and dangerous conditions.
Потом... потом мы вынуждены работать вместе, а это хреново.
And then... then we have to work together after that and it blows.
Если вы вынуждены работать в офисе с открытой планировкой, ваша производительность резко сокращается.
If you have to work in an open-plan office like this, your productivity is greatly reduced.
Они вынуждены работать, не получая платы за свой труд;
They are forced to work without pay ;
В условиях ограниченного доступа к образованию и профессиональной подготовке многие молодые женщины вынуждены работать в неформальном секторе, что сдерживает достижение каких-либо успехов в обеспечении гендерного равенства.
With restricted access to education and training, many young women are forced to work in the informal sector, hindering any advances for gender equality.
Многие дети лишены возможности получить образование, поскольку они вынуждены работать, иногда, начиная с 6 лет, в трудоинтенсивных секторах или просить милостыню на городских улицах, чтобы прокормить семью.
Many children are deprived of education as they are forced to work, even as young as 6 years old, in labour-intensive sectors or to beg on the city streets in order to provide for the family.
На положении малолетних детей сказываются и экономические трудности, например в тех случаях, когда родители вынуждены работать вдали от своих семей и своих общин.
Economic pressures also impact on young children, for example, where parents are forced to work far away from their families and their communities.
Журналисты часто вынуждены работать под псевдонимом.
Journalists were often forced to work under a pseudonym.
Дети вынуждены работать на рынке, чтобы заработать на жизнь.
The children are forced to earn their living by working in markets.
САП вынуждены работать подальше от общественности.
SCIU needs to operate away from public scrutiny.
Дети стали инструментами войны и вынуждены работать на рудниках и служить в вооруженных силах.
Children become instruments of war, forced to work in the mines and conscripted into armed forces.
Поэтому некоторые наши дети вынуждены работать и жить на улице.
As a result, some of our children have had to work and live on the streets.
Здесь они вынуждены работать, поэтому сидят тихо.
Here, they need to work so they keep quiet, but over there...
Дети нередко вынуждены работать вместо или помимо посещения школы, а это мешает им получать образование и создает угрозу их здоровью.
Children often need to work instead of or besides going to school, which hinders their education and places their health at risk.
Будучи низкоквалифицированными работниками, многие представители городской бедноты вынуждены работать на нестабильных работах за низкую зарплату.
As low-skilled labourers, many of the urban poor must work in unstable jobs for low wages.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 266. Точных совпадений: 266. Затраченное время: 149 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo