Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выплате заработной платы" на английский

Посмотреть также: о выплате заработной платы
Искать выплате заработной платы в: Oпределение Синонимы
payroll
payment of salaries
salary payment
payment of wages
pay wages
pay salaries
wage arrears
overdue wages
paying wages
wage claims

Предложения

Наши первоначальные обсуждения подтвердили, что руководство проводит проверки для обеспечения точности таких операций по выплате заработной платы.
Our initial discussions confirmed that checks are being made by management to ensure the accuracy of these payroll transactions.
УСВН отметило, что ЭКА согласилась со многими рекомендациями, направленными на совершенствование функций по выплате заработной платы, и уже осуществляет их.
OIOS noted that ECA accepted and has already implemented many of its recommendations aimed at improving the payroll services.
Плохое материально-техническое обеспечение и проблемы с доступом в районы сбора усугубляются продолжающимися задержками в выплате заработной платы бывшим комбатантам и отсутствием информации о программах реинтеграции и социальной реабилитации.
Poor logistics and difficulties in accessing the reception areas are compounded by continued delay in the payment of salaries to ex-combatants and a lack of information concerning the reintegration and social insertion programmes.
Рост был достигнут благодаря активизации национального потребителя, обусловленной увеличением размера доходов семьи благодаря регулярной выплате заработной платы гражданским и государственным служащим.
That increase is attributable to domestic consumer dynamism engendered by the increased availability of household income resulting from more regular payment of salaries to civil servants and State employees.
Создание министерством финансов в июне 2003 года целевой группы по выплате заработной платы должно способствовать решению этой проблемы.
The establishment in June 2003 of a salary payment task force by the Ministry of Finance should assist in this regard.
Обнадеживает информация о том, что в настоящее время в различных районах приступили к выплате заработной платы и других денежных пособий.
It is good news to hear that the payment of salaries or other financial incentives has now started in various places.
Я разделяю единогласное мнение о том, что только всеобщее и полное разоружение при регулярной выплате заработной платы государственным служащим и работникам и реальное восстановление правопорядка на всей территории позволят провести заслуживающие доверия и открытые выборы.
I share the unanimously held view that only a general and complete disarmament supported by the regular payment of salaries to civil servants and State officials, and the effective restoration of security throughout the country will make it possible to hold credible and transparent elections.
Кроме того, ЮНФПА договаривается с ПРООН о пересмотре условий соглашения об уровне обслуживания, касающегося передачи ПРООН функций по начислению и выплате заработной платы.
In addition, UNFPA is renegotiating the service-level agreement with UNDP concerning outsourcing of payroll.
Ориентация на клиентов при оказании услуг по расчетам и выплате заработной платы
Client orientation in accounting and payroll services delivery
В этой связи в конце 1999 года правительство имело задолженность по выплате заработной платы и пенсий определенным категориям лиц за 2 - 3 месяца.
In this connection, at the end of 1999, the Government was behind in the payment of salaries and pensions by two or three months in some categories.
Палестинская администрация переживает финансовый кризис, делая все возможное для выполнения своих обязательств по выплате заработной платы и покрытия других расходов в условиях резкого сокращения объемов иностранных инвестиций.
The Palestinian Authority was facing a financial crisis as it struggled to meet its payroll and other expenses in a context of sharply curtailed foreign investment.
Агентство может оказаться не в состоянии покрыть в 2000 году свои оперативные расходы, включая обязательства по выплате заработной платы в этом году.
The Agency faced the prospect of not being able to meet its operating costs in 2000, including payroll obligations later in the year.
Чтобы выполнить другие различные свои обязательства, в том числе по выплате заработной платы, Организации приходилось прибегать к различным краткосрочным мерам, таким как заимствование из фондов, имеющих денежную наличность.
In order to meet its various other obligations, including the payment of salaries, the Organization had to resort to a variety of short-term measures such as borrowing from funds having available cash.
Кроме того, ПРООН совместно с Фондом миростроительства оказала помощь в выплате заработной платы сотрудникам полиции и жандармерии в период с мая по август.
UNDP, in partnership with the Peacebuilding Fund, also supported the payment of salaries of police and gendarmes from May to August.
В процессе выполнения: это касается в основном счета сомнительной задолженности по выплате заработной платы, выверка которого проводится теперь ежемесячно
In progress: This mainly includes the payroll suspense account which is now being reconciled on a monthly basis
На Секцию заработной платы и выплат возложены обязанности по выплате заработной платы сотрудникам миротворческих миссий, работающим по контрактам серии 100.
The Payroll and Disbursement Section is assigned with the tasks of payroll of 100-series staff serving in peacekeeping missions.
Оказанная донорами помощь Палестинской автономии в 2011 году была явно недостаточна, что не замедлило сказаться на ее способности выполнять свои финансовые обязательства, в частности по выплате заработной платы.
Donor support for the Palestinian Authority was grossly insufficient during 2011, affecting the Authority's ability to meet its financial obligations, including payment of salaries.
В докладе анализируется вопрос о предоставлении услуг по выплате заработной платы в различных организациях на предмет выявления основных препятствий и разработки рекомендаций для дальнейшего совершенствования систем и процедур выплат заработной платы.
The report examines payroll service delivery in different organizations in order to ascertain major obstacles and to develop recommendations for future improvement of payroll systems and processes.
Наблюдается значительная задолженность по выплате заработной платы педагогическим работникам.
There are significant arrears in the payment of the salaries of teaching staff.
Однако есть задержка по выплате заработной платы коллективу.
But there is still a problem of paying off wage arrears to the enterprise stuff.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 150. Точных совпадений: 150. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo