Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выплаты за работу в опасных" на английский

danger pay
hazard pay of hazard
of danger
for danger

Предложения

Применение тех же контрольных показателей может быть рассмотрено и для новой выплаты за работу в опасных условиях.
The same reference indicators could be considered for danger pay.
Ь) сохранить размеры выплаты за работу в опасных условиях во всех местах службы на уровне 2011 года, а впоследствии пересматривать их каждые три года с применением вышеизложенной методики и с использованием последней шкалы окладов для категории общего обслуживания для соответствующей страны.
(b) To maintain the danger pay rates in all locations at the 2011 levels and review them every three years, applying the above methodology by using the latest General Service salary scale of the subject country.
В этом случае размеры новой выплаты за работу в опасных условиях для местного персонала будут составлять 30 процентов от медианной ставки соответствующей местной шкалы окладов.
That would set danger pay for local staff at 30 per cent of the midpoint of the local salary scale.
По этой причине Сеть попросила отложить осуществление решения о введении выплаты за работу в опасных условиях до 1 июля 2012 года, что будет соответствовать дате осуществления других изменений, затрагивающих вопросы безопасности.
Therefore, the Network requested that the decision to implement danger pay be postponed to 1 July 2012, in line with the implementation date for other changes in security provisions.
Во многих местах службы, удовлетворяющих критериям введения новой выплаты за работу в опасных условиях, набираемый на местной основе персонал фактически подвергается значительно большей опасности, чем международные сотрудники категории специалистов.
In many of the duty stations that would qualify for danger pay, locally recruited staff were actually exposed to considerably more risk than were international Professional staff.
Консультативный комитет выражает надежду на то, что будет осуществляться контроль за тем, как введение новой выплаты за работу в опасных условиях повлияло на способность Организации привлекать и удерживать сотрудников.
The Advisory Committee trusts that the impact, if any, of the introduction of danger pay on the Organization's ability to attract and retain staff will be monitored.
а Следует отметить, что число сотрудников, имеющих право на получение указанной выплаты, будет меняться в зависимости от складывающегося положения в плане безопасности и что введение выплаты за работу в опасных условиях утверждается на ограниченный период не свыше трех месяцев.
UNTSO UNOCI UNDOFc a It should be noted that the number of staff entitled to receive the allowance will change according to the prevailing security situation and that danger pay is authorized for a limited period up to three months.
Дата введения новой выплаты за работу в опасных условиях
Implementation date of danger pay
Комиссия просила свой секретариат провести исследование, посвященное методологии определения размера выплаты за работу в опасных условиях для набираемых на местной основе сотрудников.
The Commission had requested its secretariat to conduct a study of the methodology for establishing the level of danger pay for locally recruited staff.
Методология для корректировки размера выплаты за работу в опасных условиях для обеих категорий сотрудников.
Methodology for the adjustment of danger pay for both categories of staff.
Это сокращение компенсируется дополнительными потребностями в расходах на выплаты за работу в опасных условиях.
This reduction is offset by additional requirements for danger pay.
Он также предоставляет надлежащую возможность рассмотреть вопрос о повышении размера выплаты за работу в опасных условиях для сотрудников, набираемых на местной основе.
It was also an appropriate time to consider an increase in the level of danger pay for locally recruited staff.
По просьбе Сети по вопросам людских ресурсов и федераций персонала Комиссия также обсудила вопрос о дате введения новой выплаты за работу в опасных условиях.
As requested by the Human Resources Network and the staff federations, the Commission also discussed the implementation date for danger pay.
Было отмечено также уменьшение числа сотрудников, имеющих право на получение выплаты за работу в опасных условиях, по обеим категориям.
A decrease in the number of staff members eligible for danger pay was also noted in both categories.
Комиссия рассмотрела следующие три метода установления размера выплаты за работу в опасных условиях, вступающего в силу с 1 января 2012 года.
The Commission considered the following three methods for establishing the level of danger pay, effective 1 January 2012.
Метод З: Перераспределение средств, сэкономленных в результате пересмотра критериев введения выплаты за работу в опасных условиях
Method 3: Redistribution of the savings gained from the revised criteria for danger pay
Комиссия согласилась рассмотреть вопрос об отказе от привязки размеров выплаты за работу в опасных условиях к ставкам шкалы окладов сотрудников, набираемых на местной основе.
The Commission agreed to consider de-linking danger pay from the salary scale of locally recruited staff.
КМГС постановила также пересматривать размеры выплаты за работу в опасных условиях для сотрудников, набираемых на международной основе, каждые три года.
ICSC also decided to review the levels of danger pay for internationally recruited staff every three years.
Рассмотрев три различных метода установления размера выплаты за работу в опасных условиях, Комиссия постановила:
After considering three different methods for establishing the level of danger pay, the Commission decided to:
Параметры расходов: общие расходы по персоналу и выплаты за работу в опасных условиях
Cost parameters: common staff costs and danger pay
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 211. Точных совпадений: 211. Затраченное время: 84 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo