Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выполнение" на английский

Искать выполнение в: Oпределение Синонимы

Предложения

1799
1022
794
Конечным мерилом успеха будет успешное выполнение рекомендаций Специального докладчика.
The ultimate measure of success will be the successful implementation of recommendations submitted by the Special Rapporteur.
Затем правительство поручает компетентным органам их выполнение.
The Government then gave instructions to the competent bodies, which saw to their implementation.
В этой связи запрет забастовок гарантирует непрерывное выполнение важных государственных функций в интересах граждан.
The prohibition on strikes therefore guarantees the continuous fulfilment of important public tasks in the interest of the citizens.
Совет РЕКОМЕНДУЕТ всем странам обеспечить скорейшее выполнение этих резолюций.
The Council RECOMMENDS that all countries implement these Resolutions, as soon as possible.
Принудительное выполнение распоряжения покинуть территорию страны обеспечивается федеральной полицией.
The forcible implementation of an order to leave the country is the task of the federal police.
Управление служб внутреннего надзора контролирует выполнение тех рекомендаций, которые еще не были выполнены.
The Office of Internal Oversight Services is monitoring implementation of those recommendations that have not yet been implemented.
Был прекращен ряд запланированных мероприятий и отложено выполнение ряда других.
A number of programmed outputs have been terminated and the timely implementation of some others has been affected.
Связь между председателем Комитета и пятью подкомитетами, отвечающими за двойное выполнение решений подготовительного комитета, осуществляет национальный координатор.
A national coordinator acted as liaison between the committee chairperson and the five subcommittees responsible for the dual implementation of the preparatory committee's decisions.
В настоящее время выполнение этих рекомендаций нельзя оценить однозначно.
Today, the results of the implementation of those recommendations must be described as mixed.
Полное выполнение указанной рекомендации будет зависеть от выделения запрошенных ресурсов.
The full implementation of this recommendation will depend on provision of the requested resources.
За выполнение настоящей рекомендации отвечает Секция по обслуживанию счетов страновых отделений в Отделе Контролера.
The Country Offices Accounts Services, Comptroller's Division, is responsible for implementation of the recommendation.
За выполнение вышеперечисленных рекомендаций, касающихся информационно-технических систем, отвечает директор Департамента оперативно-технического обслуживания.
The Director, Operational and Technical Services Department, is responsible for implementation of the above recommendations relating to information system technology.
Ответственность за выполнение данной рекомендации будет возложена на директоров территориальных отделов и руководителя Ревизионной секции.
The directors of the geographical divisions and the Chief of the Audit Section will be responsible for implementation of the recommendation.
Последующее выполнение Дурбанской декларации будет осуществляться Комиссией по правам человека.
Subsequent implementation of the Durban Declaration would be undertaken by the Human Rights Commission.
Такое давление затрудняет выполнение данных финансовых обязательств.
Such pressures make it difficult to meet the financial implications of the commitments undertaken.
Президент Республики поручил всем соответствующим инстанциям контролировать выполнение рекомендаций.
The President of the Republic instructed all bodies concerned to monitor the implementation of the recommendations.
На выполнение этих решений и ориентирована деятельность Фонда.
The implementation of those decisions had become the major focus of the Fund's work.
Оценивать выполнение Группой этого обязательства надлежит государствам-членам.
It was for the Member States to decide whether the Unit was fulfilling that commitment.
Полное выполнение мандата трибунала является приоритетной задачей.
The full achievement of the Tribunal's mandate is of the highest priority.
Сборщик посредством надлежащего управления качеством должен обеспечивать выполнение инструкций завода-изготовителя.
The assembler must, by means of appropriate quality management, ensure that the manufacturers instructions are followed.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24790. Точных совпадений: 24790. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo