Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выполняться" на английский

be implemented
be fulfilled
run
execute
be met be performed by be carried out by be done
complied with
executed
adhered
followed up
enforced
honoured

Предложения

Исключительно важные рекомендации УСВН должны обязательно выполняться.
It was essential for the "critical" OIOS recommendations to be implemented.
Резолюция должна выполняться комплексно и взвешенно.
The resolution must be implemented in a comprehensive and balanced manner.
5.2.1.27.8 Если вспомогательное оборудование получает энергию из электрического привода управления, то должны выполняться нижеследующие предписания.
If the auxiliary equipment is supplied with energy from the electric control transmission, the following requirements shall be fulfilled.
Эти задачи должны выполняться прежде всего самими государствами.
These tasks must be fulfilled, first and foremost, by States themselves.
Обязательства по НИМ могут выполняться путем применения предельных величин эмиссий.
The obligations on BAT may be fulfilled by the use of emission limit values.
Однако эти цели должны выполняться постепенно в русле политики социально-экономического развития страны.
These aims must be implemented gradually, however, in accordance with the country's overall socio-economic advancement.
При этом должны выполняться требования главы 4 данного раздела.
The requirements of chapter 4 of this section shall be fulfilled.
Чтобы формировался эффективный потенциал на случай постконфликтных ситуаций, должны выполняться мандаты Генеральной Ассамблеи.
The mandates of the General Assembly must be implemented in order to build effective capacities for post-conflict situations.
План будет выполняться на страновом, региональном и глобальном уровнях силами целого ряда партнерств.
The plan will be implemented at the country, regional and global levels through a wide range of partnerships.
Лишь ограниченный круг задач должен напрямую выполняться структурами, подчиненными Секретариату.
Only a limited number of tasks should be implemented directly by Secretariat-led operations.
Поскольку эти меры являются взаимосвязанными, они должны выполняться в комплексе.
Since those measures were interlinked, they should be implemented as a package.
Такие потенциальные функции необходимо будет определить после обсуждения программы работы, и они будут выполняться под руководством Пленума.
Such potential functions need to be developed following discussion of the work programme and would be implemented under the direction of the Plenary.
В случае неисправности должны выполняться соответствующие предписания приложения 10.
In the event of a failure the relevant requirements of annex 10 shall be fulfilled.
Надеемся, что Киотский протокол будет выполняться со всей эффективностью.
We hope that the Kyoto Protocol will be implemented with full effectiveness.
Для этого Договор должен выполняться в своем полном объеме.
To do so, the Treaty ought to be implemented in its entirety.
Конвенция будет выполняться в тесном взаимодействии с МАГАТЭ.
The Convention will be implemented in close cooperation with IAEA.
Оценка неопределенностей должна выполняться с четким пониманием предназначения анализа.
Uncertainty assessment should be done with a clear understanding of what the analysis is used for.
Юридическое обеспечение должно выполняться сотрудниками высокой специализации.
The legal activities have to be carried out by a highly specialized staff.
Это требование будет выполняться посредством развертывания ряда сформированных полицейских подразделений Организации Объединенных Наций.
This requirement could be addressed through the deployment of a number of United Nations formed police units.
Две рекомендации относятся к сфере компетенции Генеральной Ассамблеи и не могут выполняться Секретариатом без ее указания.
Two recommendations fall under the purview of the General Assembly and cannot be implemented by the Secretariat without its guidance.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2533. Точных совпадений: 2533. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo