Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выпускница средней школы" на английский

Искать выпускница средней школы в: Oпределение Синонимы
high school graduate

Другие результаты

Никогда не думала, что буду здесь в конфедератке и мантии, видя огромное количество любимых людей, выпускницей средней школы со всеми вами.
I never thought I would be up here, wearing a cap and gown, looking out at so many people that I love, about to graduate high school with all of you.
Были приняты срочные меры в связи с участившимися жалобами от школ, которые получила Комиссия по правам человека, особенно от выпускниц средней школы, при трудоустройстве.
It was given priority for action in response to a reported increase in the number of complaints received from schools by the Human Rights Commission, particularly from female secondary students about to enter the workforce.
В рамках кампании по привлечению женщин в Вооруженные Силы, в 1999 году прошли отбор и сдали вступительные экзамены в институт КНБ РК более 80 девушек из числа выпускниц средних школ.
In the context of a campaign to attract women into the Armed Forces, more than 80 female secondary school graduates sat entrance examinations for the National Security Committee of the Republic of Kazakhstan.
Она спрашивает, что имеется в виду под специальными мерами, направленными на то, чтобы все выпускницы средней школы поступали в университеты, поскольку в Конвенции предусмотрено, что временные специальные меры никоим образом не должны предполагать сохранение неравноправных или раздельных стандартов.
She wondered what was implied by the special measure to assure all female high school graduates entry into university, since the Convention stipulated that temporary special measures should in no way entail the maintenance of unequal or separate standards.
Эти национальные программы включают предпрофессиональную подготовку для лиц, не имеющих перспектив на рынке труда, информирование выпускниц средних школ о нетрадиционных профессиях, исследования в целях разработки оптимальных моделей профессионального обучения и стимулирование работодателей к приему на работу лиц, находящихся в неблагоприятном положении.
National programmes include pre-vocational training for people disadvantaged in the labour market, activities to promote non-traditional careers to secondary schoolgirls, research to develop "best practice" models of training, and employer incentives to encourage the recruitment of disadvantaged people.
продолжают ли женщины, закончившие профессионально-технические училища, обучение в высших учебных заведениях, заняты ли они квалифицированным трудом, получают ли они более высокую заработную плату по сравнению с выпускницами средних общеобразовательных школ, если учесть, что они обучаются полный день и на год дольше;
The proportion of secondary graduates taking university courses, and whether they obtain skilled jobs and receive higher salaries than ordinary secondary graduates for having followed a double-shirt timetable and studied for one year longer;
Женщин выпускниц колледжей поощряют к выбору нетрадиционных профессий; в скором времени планируется также выпустить специальное пособие для учащихся средних школ.
Female college graduates were being encouraged to consider non-traditional occupations, and relevant manuals were to be issued also for high school students.
Такое обучение соответствует трем классам средней школы.
They also receive training equivalent to the three years of the basic secondary cycle.
Средние школы действуют во всех районах страны.
The network of secondary schools was expanded to all districts of the country.
Учащимся средних школ выдаются бесплатные учебники.
It has provided textbooks for the secondary level students free of cost.
Среди учащихся старших классов средней школы преобладают девочки.
The number of girls attending the upper secondary level is more than that of boys.
Традиционные средние школы оказываются в более привилегированном положении по сравнению со всевозрастными и новыми средними школами.
The traditional high schools were at an advantage compared to all-age and new secondary schools.
В Ливане в двух средних школах Агентства предлагался трехлетний цикл обучения в старших классах средней школы.
A three-year secondary cycle was offered at the two Agency secondary schools in Lebanon.
Единственная средняя школа - это государственная средняя школа Монтсеррата.
The Government-owned Montserrat secondary school is the only secondary school.
Подготовка к средней школе. Этот курс поможет повысить ваш уровень владения английским языком для поступления в австралийскую среднюю школу.
Secondary School Preparation - this course will develop your English for entry into an Australian secondary school.
В 2004 году насчитывалось 828 государственных средних школ и 463 частные средние школы.
There were 828 government secondary schools and 463 private secondary schools in 2004.
В средней школе ученики могут воспользоваться программой временного пользования учебниками, которая действует во всех средних школах.
At the secondary level, students can take advantage of a textbook rental programme that operates in all high schools.
В сферу ответственности провинциальных департаментов образования входят начальные, средние школы и средние школы высшей ступени в соответствующих провинциях.
The provincial education departments are responsible for primary, secondary and higher secondary schools in the respective provinces.
Сеть средних школ включает как государственные, так и частные средние школы.
The network of secondary schools comprises both public and private secondary schools.
По имеющимся данным, этот разрыв в оплате труда носит еще более существенный характер для категории женщин-выпускниц средних или высших учебных заведений, и эта тенденция совпадает с увеличением числа женщин среди студентов высших учебных заведений.
The gender pay gap appears to be widening for female graduates, a trend that coincides with an increase in women's participation in tertiary education.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11091. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo