Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выработать стратегию" на английский

strategize
to develop a strategy
to work out a strategy
to identify strategies
develop a strategic vision
to develop a policy
Знаешь, она просто хочет выработать стратегию.
You know, she just wants to strategize.
Если бы мы могли узнать новый план "Современной моды", это помогло бы нам выработать стратегию и быть на шаг впереди.
If we could get Modern Fashion's new playbook, It could help us strategize and stay one step ahead.
Комитет также предлагает государству-участнику выработать стратегию на базе этой политики и выделить достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для ее осуществления.
The Committee further encourages the State party to develop a strategy based on the policy and allocate sufficient human, technical and financial resources for its implementation.
Совет просил Ректора провести анализ этой деятельности и выработать стратегию, обеспечивающую более согласованное осуществление учебно-подготовительных мероприятий для стипендиатов, в том числе надлежащий географический баланс в их распределении.
The Council asked the Rector to undertake an assessment of those activities and to develop a strategy to ensure more coherent implementation of training and fellowship activities, including an appropriate geographic balance in their distribution.
Важно выработать стратегию установления и развития партнерских отношений с организациями гражданского общества на глобальном и страновом уровне.
It is important to work out a strategy for establishing and nurturing partnerships with CSOs at both the global and country levels.
Поэтому мы должны проявить творческие качества и выработать стратегию укрепления такого сотрудничества за счет предоставления материально-технических средств и оборудования.
Therefore, we should be creative enough to work out a strategy to enhance that cooperation with the provision of logistics and equipment.
Необходимо от политических заявлений перейти к конкретным шагам и действиям, выработать стратегию и механизм долгосрочного международного сотрудничества для обеспечения эффективности антитеррористических мероприятий.
There is a need to move from political declarations to concrete action, and to work out a strategy and mechanism for long-term international cooperation to ensure the effectiveness of antiterrorist measures.
По итогам этой работы и с учетом замечаний стран-партнеров Ямайке предстоит выработать стратегию, содержащую приоритеты в работе и план действий по претворению этих рекомендаций на практике.
At the conclusion of this exercise and following the review by peer countries, the Jamaicans will have to develop a strategy establishing priorities and turning the recommendations into an action plan.
И я знаю, что он и Кадди собирались за моей спиной чтобы выработать стратегию по проблеме Хауса.
And I know that he and Cuddy have gone behind my back before to strategize about the House problem.
Ожидается, что результаты этого проекта помогут выявить требуемые ресурсы и выработать стратегию достижения данной цели.
It is expected that the results of this project will assist in the identification of required resources and the development of a strategy to attain this goal.
Благодаря этим картам можно будет выработать стратегию для будущих кампаний по выращиванию сахарного тростника.
With these maps it will be possible to work out strategies for the next sugar cane cultivation campaigns.
С окончанием собственно программы в 2012 году оба учреждения предполагают выработать стратегию выхода.
With the programme itself coming to an end in 2012, both agencies are looking to develop an exit strategy.
3.2.2.12 выработать стратегию в отношении нарушений регламентирующих требований СДС и обеспечить соответствие этой стратегии всем применимым правовым положениям.
3.2.2.12 establish a policy with respect to violations of VTS regulatory requirements, and ensure that this policy is consistent with all applicable law.
8.3.9 выработать стратегию в отношении нарушений процедур СДС.
8.3.9 establish a policy with respect to violations of VTS procedures.
Развивающиеся страны должны выработать стратегию, определяющую конкретные цели ликвидации бедности.
The developing countries must develop a strategy which would identify clear goals to help eradicate poverty.
На своей второй очередной сессии в сентябре 2004 года Исполнительный совет просил Директора-исполнителя выработать стратегию достижения финансовой устойчивости.
At its second regular session, in September 2004, the Executive Board requested the Executive Director to articulate a strategy for attaining financial viability.
Эдвардс хочет таким странным образом выработать стратегию.
Edwards wants to have some weird sort of strategy session.
Подгруппа вполне могла бы конкретизировать эти соображения, с тем чтобы помочь развивающимся странам выработать стратегию надлежащего использования их ограниченных переговорных кадров.
A subgroup could appropriately flesh out these considerations to help developing countries formulate a strategy for strategically using their limited negotiating skills.
С целью ослабить напряженность МИНУРКАТ работает с местным населением, стремясь выработать стратегию решения этой проблемы.
In this regard, MINURCAT has been working with the local community to develop strategies with a view to reducing tensions.
Опираясь на тесные и конструктивные отношения с Организацией Объединенных Наций, МПС прилагает усилия к тому, чтобы выработать стратегию партнерства между обеими организациями.
Building on the close and substantive relationship between the United Nations and IPU, efforts are under way to forge a strategic partnership between the two organizations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 134. Точных совпадений: 134. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo