Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выработке" на английский

Предложения

596
231
225
В стране действует и используется при выработке стратегий система организованного сбора информации.
A system of organized information gathering is in effect and is being utilized in policy development.
Все эти функции призваны, в частности, оказать правительствам помощь в выработке государственной политики.
All of these functions are intended, inter alia, to support Governments in the development of public policy.
Организован ежегодный консультативный процесс, призванный способствовать Комиссии в выработке исследовательских программ.
An annual consultative process was held, in addition to an industry advisory process to assist in the formulation of Commission research programmes.
Этот семинар-практикум содействовал также выработке плана действий.
The workshop also contributed to the formulation of an action plan.
Некоторые члены организации участвовали в работе редакционных комиссий и в выработке итоговых документов.
Some members of the organization participated in drafting commissions and in the elaboration of final documents.
Кроме того, они могут содействовать выработке подлинной политики сближения.
They could also facilitate the elaboration of policies actually geared to local needs.
ПРООН и ЮНФПА сотрудничали в выработке ответа руководства на рекомендации независимой оценки.
UNDP and UNFPA cooperated in the development of a management response to the recommendations contained in the independent evaluation.
Работа по выработке такого механизма ведется в приоритетном порядке.
Work towards the development of such arrangements is continuing as a priority matter.
ЮНФПА привержен выработке и внедрению во все свои операции официальных рамок ОУР.
UNFPA is committed to the development and embedding of a formal ERM framework across its operations.
Это повышает роль координатора-резидента в содействии выработке «общего видения» и улучшении координации оперативной деятельности.
This has enhanced the authority of the Resident Coordinator in facilitating the development of a common vision and improving the coordination of operational work.
Диалог имеет целью подкрепить ведущиеся в этом отношении обсуждения и содействовать выработке основных тезисов для Конференции.
The dialogue was intended to further discussions in that regard and facilitate the development of key messages to the Conference.
Председатель призвал группы сосредоточиться на выработке согласованного текста для дальнейшего рассмотрения совещанием.
The Chair urged the groups to concentrate on the development of agreed text for the further consideration of the meeting.
Делегация высоко отозвалась о процессе консультаций, предшествовавшем выработке страновой программы.
A delegation noted the participatory process behind the elaboration of the country programme.
Эти государства всячески противятся выработке определения терроризма.
Such States were using all possible means to prevent the definition of terrorism.
При выработке рамок предстоящей работы Специального комитета следует учитывать идущий процесс реформы.
In defining the framework for the future work of the Special Committee, account should be taken of the current reform process.
Специальный комитет признает ведущуюся работу по выработке круга ведения для комплексных оперативных групп.
The Special Committee acknowledges the work being done to develop the terms of reference for the integrated operational teams.
Организация Объединенных Наций уделяет большое внимание выработке общего понимания концепции безопасности.
The United Nations has devoted considerable attention to articulating a common understanding of security.
Группа африканских государств хотела бы поблагодарить все государства-члены, которые участвовали в выработке этого проекта резолюции.
The Group of African States wishes to thank all Member States that participated in the negotiations on the draft resolution.
Необходимо через обсуждения в Комиссии содействовать выработке концептуальных и стратегических принципов эффективного миростроительства.
There is a need to promote conceptual and policy guidance for effective peacebuilding efforts through discussions in the Commission.
При выработке комплексных стратегий миростроительства Комиссия призвала к участию представителей всех партий, чтобы услышать широкий диапазон мнений.
In formulating integrated peacebuilding strategies, the Commission invited the participation of representatives of all parties to hear a wide range of views.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7060. Точных совпадений: 7060. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo