Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вырывать из контекста" на английский

Искать вырывать из контекста в: Oпределение Словарь Синонимы
Улики могут искажать, вырывать из контекста.
Evidence can get distorted, taken out of context.
Оратор также отметила, что современные глобальные проблемы водопользования в городах нельзя вырывать из контекста.
She also said that current global water problems in the cities should not be looked at in isolation.
Другими словами, фразу "по политическим, религиозным или идеологическим целям, задачам или мотивам" не следует вырывать из контекста.
In other words, the words "political, religious or ideological purpose, objective or cause" are not to be read in isolation.

Другие результаты

Скажи "Корреспонденту", что вы знаете, что мои слова были шуткой, и им не следовало вырывать её из контекста.
Tell the Correspondent that you know what I wrote was a joke, and that they were wrong to take it out of context.
Комитету предлагается не вырывать этот подраздел из общего контекста, а рассматривать его вместе с остальными положениями данного раздела, с тем чтобы правильно понять суть данного положения.
The Committee is asked not to take this subsection out of context but to consider the rest of the section in order to understand the provision.
Я уверена, эта цитата вырвана из контекста.
I believe you're quoting that woman out of context.
Газеты опять вырвали фразу из контекста ради сенсации.
Newspapers lift things out of context to make sensational reading.
Но, пап, фотографии выдернуты из контекста.
But, honestly, Dad, those photos from Monaco were out of context.
Простите. Вы выдергиваете фразы из контекста.
Excuse me, you pulls it out of context.
Но их всегда вырывают из контекста.
But they're always taken out of context.
Значение должно быть понятно из контекста.
The meaning should be discernible from the context.
Без такой фразы данная цитата оказывается вырванной из контекста.
Without such a sentence, the quote was devoid of context.
Когда ранее она упомянула о контрольной функции Комитета, она исходила из контекста мандата КЛДОЖ.
When she had referred earlier to the monitoring role of the Committee she had done so within the context of the mandate of CEDAW.
Из контекста явно следует, что речь идет о международно признанной территории Республики Хорватии.
From the context, it is obvious that the reference is to a part of the internationally recognized territory of the Republic of Croatia.
Правительство утверждает что информация фальшивая и была изъята из контекста.
the government claims that the documents are purely speculative and have been quoted out of context.
Ты вырвал эту фразу из контекста.
You're taking it out of context.
Вы просто вырвали мои слова из контекста.
You are taking my words out of context.
Таковы отношения между старым и новым; новое выходит из контекста старого.
There's a relationship between the old and the new; the new emerges from the context of the old.
Из контекста я понял, что это значит "пчеловод".
From context, I can tell that means beekeeper.
Да, Бойл, я понял это из контекста.
Yes, Boyle, I put that together from context.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 189. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo