Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: высказывает пожелание о
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "высказывает пожелание" на английский

hoped
said that he would like
expressed the wish

Предложения

Беларусь высказывает пожелание, чтобы представитель ЮНИСЕФ продолжил свою деятельность в стране.
Belarus hoped that the representative of UNICEF would continue to pursue his activities in the country.
Г-н Тессема (Эфиопия), выступая по пункту 112, который, как он подчеркивает, является вопросом деликатным и противоречивым, высказывает пожелание, чтобы диалог продолжался в рамках Комиссии.
Mr. Tessema (Ethiopia), speaking on item 112 - which, as he recalled, was delicate and controversial - hoped that the dialogue would be pursued within the Committee.
Г-н ГАРВАЛОВ высказывает пожелание уточнить требования статьи 4 Конвенции, которые, по мнению Комитета, правительство выполняет не в полном объеме.
Mr. GARVALOV said that he would like it to be specified which provisions of article 4 of the Convention, in the opinion of the Committee, the Government had not implemented to the full.
Он высказывает пожелание, чтобы эти компенсационные выплаты производились на основе принципа равенства без различий по признакам расы, цвета кожи и национального происхождения.
He hoped that payment of such reparation would be made on an equal footing without distinction of race, colour or national origin.
Он высказывает пожелание, чтобы Комитет рассмотрел вопрос о заседаниях, проводимых в период с января по август, с тем чтобы облегчить задачу делегаций и Секретариата в области планирования.
He hoped that the Committee would look at the question of meetings held between January and August in order to make it easier for delegations and the Secretariat to plan their work.
Г-н Валенсия Родригес выражает сожаление по поводу невключения в доклад информации о выполнении статьи 6 Конвенции, несмотря на многочисленные нарушения положений о дискриминации по этническому и расовому признаку, и высказывает пожелание, чтобы в следующем периодическом докладе этот пробел был восполнен.
He regretted the lack of information concerning the implementation of article 6 of the Convention, in spite of the numerous infringements of the provisions concerning ethnic and racial discrimination, and hoped that the next periodic report would remedy that shortcoming.
В заключение оратор высказывает пожелание, чтобы содержащиеся в докладе Комитета по информации проекты резолюций "Информация на службе человечества" и "Политика и деятельность Организации Объединенных Наций в области общественной информации" были приняты консенсусом.
In conclusion, she hoped that the draft resolutions contained in the report of the Committee on Information, entitled "Information in service of humanity" and "United Nations public information policies and activities", would be adopted by consensus.
В заключение оратор высказывает пожелание, чтобы проекты резолюций, представляемые Комитетом по информации, содержали оригинальные проекты, созвучные поискам новых параметров жизни в мире будущего.
In conclusion, he hoped that the draft resolutions submitted by the Committee on Information would lead to original projects in keeping with a world that sought new parameters for the future.
Правительство Филиппин высказывает пожелание принять участие в обсуждении членами Комитета путей реализации данного предложения.
The Philippine Government wished to be associated with the Committee's consideration of the means for implementing this idea.
Оратор высказывает пожелание, чтобы Департамент представил членам Комитета письменный ответ и прояснил сложившуюся ситуацию.
He wished the Department's written answer to the members of the Committee to clarify the situation.
Г-н Малликуртис (Греция) высказывает пожелание, чтобы предложение об отказе от кратких отчетов было упомянуто в заключительном документе текущего Совещания.
Mr. Mallikourtis (Greece) said that he hoped that the proposal to eliminate summary records would be mentioned in the final document of the Meeting.
Вместе с тем он высказывает пожелание, чтобы в проекте затрагивался вопрос о вкладе неправительственных организаций в процесс подготовки докладов.
At the same time, he voiced the wish that the draft address the question of the contribution of non-governmental organizations to the preparation of the reports.
Она высказывает пожелание, чтобы данный вопрос был уточнен, прежде чем переходить к голосованию.
She would like that point to be clarified before the voting began.
Союз высказывает пожелание относительно того, чтобы Трибунал продолжал внимательно отслеживать данный вопрос.
The Union would like the Tribunal to continue to monitor this matter carefully.
Комитет высказывает пожелание, чтобы результаты принятия этих мер были включены в следующий периодический доклад страны.
The Committee looked forward to hearing about the results of those measures in the next periodic report.
В заключение представитель Ливийской Арабской Джамахирии высказывает пожелание, чтобы Комитет внимательно рассмотрел это предложение на своей следующей сессии.
In conclusion, he expressed the hope that the Special Committee would study that proposal closely at its next session.
В заключение оратор высказывает пожелание, чтобы детям повсеместно создавались возможности для роста и учебы в условиях мира и безопасности.
Lastly, he expressed the wish that children everywhere should be allowed to grow and learn in conditions of peace and security.
Рабочая группа по развитию имеет открытый состав, но она созывается лишь в тех случаях, когда Конференция Сторон высказывает пожелание относительно подготовки поправки.
The Working Group on Development is open-ended, but is only convened when the Conference of the Parties wishes an amendment to be drafted.
Автор высказывает пожелание, чтобы Комитет принял во внимание позицию Европейского суда по правам человека в отношении доводов, касающихся общественной нравственности, которые приводились государством-участником.
The author respectfully asks the Committee to consider the position of the European Court of Human Rights with regard to the public morality arguments raised by the State party.
Кроме того, она высказывает пожелание получить более точные сведения о программе его предстоящих поездок в Демократическую Республику Конго.
He should provide further details on his planned visits to the Democratic Republic of the Congo in the coming months.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 78. Точных совпадений: 78. Затраченное время: 83 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo