Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выскакивать" на английский

Искать выскакивать в: Oпределение Спряжение Синонимы
jump out
take chances
leap
dash out
fling out
tumble out
pop up
tumble up
slip out
popping up
Как может мёртвая лягуха выскакивать из сковороды?
How can a dead frog jump out of a pan?
Да... и всегда идти по освещенной стороне улицы, и держать свой кошелек, и не выскакивать из автобуса.
Yes... and always walk on the well-lit side of the street and hold onto my wallet and don't jump out of the back of buses.
Ты думаешь я буду выскакивать как Джимми?
You think I would take chances like him?
Ты думаешь, я буду выскакивать, как Джимми?
I wouldn't take chances like Jimmy.
Ладно, серьезно, ты должен перестать выскакивать подобным образом.
Okay, seriously, you have got to stop popping up everywhere like this.
А теперь хорош выскакивать на мой дисплей.
Now stop popping up on my dash.
≈го телефон был на столе, и сообщени€ продолжали выскакивать.
His phone was on the table, and the messages kept popping up.
Знаю, немного подло вот так выскакивать перед тобой.
Bit mean springing it on you like that, I know.
Ты заставляешь этого парня выскакивать из штанов,
You're making that guy run in so many circles
Ты все время будешь так выскакивать?
Is this going to become a regular thing with you?
Если только они не станут выскакивать.
Unless they don't come running out.
Он как бы заставил меня чувствовать неудачницей, когда я не хотела выскакивать с кровать этим утром.
He kind of made me feel like a failure when I didn't like, spring out of bed this morning.
И обзоры начинают выскакивать один за другим.
And reviews just start popping out.
Ты постоянно ввязываешься в эти ситуации, когда ты бросаешься туда со своим сердцем, а потом тебе приходится выскакивать оттуда при помощи головы.
You're constantly getting into these situations where you jump in with your heart, and then jump out with your head.
Ачжоши, зачем было так внезапно выскакивать?
Ahjussi, how can you cross so suddenly?
Ты можешь перестать выскакивать на меня ниоткуда?
Will you stop jumping out at me?
Оно должно выскакивать, выплескиваться, вырываться!
It must pop, pop, pop!
Оно должно выскакивать, выплескиваться, вырываться!
It must pop pop up!
Ты все время будешь так выскакивать?
This is your chance.
Я у тебя отобью охоту выскакивать за первого встречного.
You must learn not to be taken by the first man who comes along!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 16 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo