Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выступать с обращением" на английский

Искать выступать с обращением в: Oпределение Спряжение Синонимы
address
Она должна была выступать с обращением на конференции для агентств недвижимости на следующий день с такой толстой опухшей губой.
She had to address a realtors' conference the next day with this fat, fat lip.

Другие результаты

Тем не менее в Фаране лидеры оппозиции пожаловались на то, что им мешали выступать с предвыборными обращениями по местному радио, предположительно по указаниям Национального совета по коммуникации.
Nonetheless, in Faranah opposition leaders complained about the fact that they had encountered difficulties in disseminating their campaign messages on rural radio stations as a result of instructions reportedly given by the National Communications Council.
Г-н Эрлингтон (Белиз) (говорит по-английски): Для меня большая честь выступать с этим обращением от имени народа и правительства Белиза.
Mr. Elrington (Belize): It is an honour for me to deliver this address on behalf of the people and the Government of Belize.
К Генеральному секретарю обращена просьба выступать с дальнейшими предложениями в отношении того, как ускорить подготовку докладов и рационализировать составление расписания заседаний.
The Secretary-General is requested to make further suggestions as to how to speed up the preparation of reports and to rationalize the scheduling of meetings.
Так, охват международных договоров ограничен, и именно национальное законодательство должно выступать первым "пунктом обращения" для борьбы с множеством нарушений прав детей, отмеченных в прошлом году.
Indeed, international instruments have limited reach and national legislation must be the first port of call for addressing the multitude of violations of children's rights that have been prevalent in the past year.
В качестве видов жестокого или бесчеловечного обращения могут выступать: нахождение потерпевшего в плохих санитарных условиях в течение продолжительного времени и без медицинской помощи, при условии, что она была ему необходима, причинение значительных моральных страданий путем длительного лишения пищи, воды, тепла и др.
Cruel or inhuman treatment may include holding the victim in poor sanitary conditions for a prolonged period, denying necessary medical care and inflicting significant mental suffering by means of prolonged deprivation of food, water, heat and so forth.
После майской встречи Контактной группы по пиратству у берегов Сомали к Организации Объединенных Наций была обращена просьба выступать в качестве секретариата Контактной группы и создать целевой фонд для работы по вопросам юридического и наземного аспектов пиратства.
Following the May meeting of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, the United Nations was requested to serve as the secretariat of the Contact Group and to establish a trust fund to address the legal and land-based dimensions of piracy.
В нашем обращении к Совету, мы заявили, что только лишенные способности видеть и расисты могут выступать с подобными заявлениями.
In our address to the Council, we said that only those who are incapable of seeing, or only a racist can make such an allegation.
Кроме того, государственное собрание имеет право выступать с заявлениями, декларациями и обращениями к народу Эстонии, к другим государствам и международным организациям.
The Riigikogu also has the right to present statements, declarations and appeals to the people of Estonia, other States and international organizations.
НИПЧ может выступать с заявлениями по вопросам защиты прав и недопущения дискриминации в отношении женщин в Нидерландах и взял на себя ответственность по оценке жалоб в связи с дискриминацией в отношении женщин, проводимой Комиссией по равному обращению.
The NIHR may issue statements on the rights of and discrimination against women in the Netherlands and has taken over the responsibility of the Equal Treatment Commission for assessing complaints of discrimination against women.
У государства нет обязанности выступать с иском в интересах потерпевшего гражданина.
There was no obligation on the part of the State to present a claim on behalf of an injured national.
Требование выступать с инициативами было также распространено на большинство предприятий государственного и частного секторов.
The requirements for the taking of initiatives have also been expanded to be applicable to most enterprises in both the public and private sectors.
Право выступать с инициативой пересмотра Конституции принадлежит членам парламента и парламентским группам.
It is incumbent on Members of Parliament and the parliamentary groups to initiate constitutional revision.
Мы продолжаем выступать с такими призывами.
We continue to make appeals to that end.
Специалистов ЮНКТАД приглашают выступать с лекциями.
UNCTAD experts are also invited to present lectures.
Ему выступать с речью через 15...
He has got a speech to give in 15...
Выступать с речью сегодня слишком опасно для вас.
It is far too dangerous for you to give your speech tonight.
Все объявить, кто будет выступать с речью на Национальной республиканской конференции.
It's time to announce who'll be speaking for us at the Republican National Convention.
Практика предоставления права выступать с заявлениями является различной в разных органах.
The practice with granting the right to make statements varies depending on the organ.
Чрезвычайно важно, чтобы международное сообщество имело возможность выступать с критикой подобных случаев.
It was important that the international community should be able to speak out against such cases.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1579. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 161 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo