Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: выступают против
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выступают" на английский

Предложения

В большинстве проектов в качестве ключевых партнеров выступают НПО и правительственные организации.
In the majority of projects, NGOs along with governmental organizations act as key partners.
Это не включает совещания, на которых государства-участники выступают в качестве членов органа международной организации.
This does not include meetings in which States parties act as members of an organ of an international organization.
Они по-прежнему выступают за мирные демократические преобразования и национальное примирение в их стране.
They have continued to advocate for peaceful, democratic transition and national reconciliation for their country.
Руководители смежных функциональных структур выступают в качестве дополнительных руководителей.
Managers in the associated functional structures serve as additional reporting officers.
Казахский народ и государственный язык выступают как объединяющее ядро развивающейся казахстанской гражданской общности.
Kazakhstan people and state language serve as unifying core in the developing civil unity of Kazakhstan.
Поэтому они не выступают в качестве единого блока.
They did not, therefore, act as a bloc.
Председатели других СПИ выступают в качестве судей по делам несовершеннолетних.
The presidents of the other courts of first instance serve as juvenile judges.
Формами терроризма выступают определенная идеология и соответствующая ей практика.
Terrorism is informed by a specific ideology and the practices carried out in pursuit of that ideology.
В Париже девушки выступают на конкурсе талантов.
In Paris, young women are presented as in a competition of idols.
Нидерланды выступают за всеобъемлющую систему осуществления юрисдикции Судом.
The Netherlands advocated an overall system for the exercise of jurisdiction by the Court.
Другие выступают за разработку новой конституции.
Others have advocated for the drafting of a new Constitution.
Держатели сертификатов выступают собственниками актива (принимая полную ответственность за собственность).
The holders of the certificates will be the owners of the asset (assuming full responsibility of ownership).
Аэропорты Аддис-Абеба и Найроби выступают в качестве региональных транспортных узлов.
The airports of Addis Ababa and Nairobi have established themselves as regional hubs.
САДК, Африканский союз и посредник выступают гарантами этого соглашения.
SADC, the African Union and the facilitator stand as guarantors of the agreement.
Организаторами Форума поочередно выступают представители развитых и развивающихся стран.
The organizer of the Forum alternates between developed and developing countries.
Такие оговорки выступают препятствием на пути к реализации прав человека женщин.
Such reservations constitute an obstacle to the realization of women's human rights.
Эти избранные правительственные участники выступают в качестве Бюро Конференции.
These elected governmental participants shall serve as the Bureau of the Conference.
Услуги выступают или потенциально могут стать важным источником экспортных поступлений для большого числа африканских стран.
Services represent, or have the potential to become, significant sources of export earnings for a large number of African economies.
Женские организации выступают за принятие недискриминационного закона о праве наследования.
They militate for the adoption of a law on the right of succession that is non-discriminatory.
Иностранцы обычно выступают в качестве вербовщиков жертв, перевозчиков и иногда контролеров.
Foreigners are usually involved as the victims' recruiters, carriers and sometimes controllers.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5470. Точных совпадений: 5470. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo