Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выступление" на английский

Предложения

Из-за нехватки времени я сокращу свое выступление.
Due to time constraints, I am going to cut my statement short.
Делегации приветствовали вдумчивое и вдохновенное выступление Директора-исполнителя и ее исчерпывающий годовой доклад.
Delegations welcomed the Executive Director's thoughtful and inspiring statement and the informative annual report.
Следующее выступление было посвящено тематическому исследованию по Швейцарии.
The next presentation was on a case study of Switzerland.
Его выступление было посвящено прогнозам погоды, стихийным бедствиям и представлению передовых методов.
His presentation focused on the weather forecasts and natural hazards and the illustration of best practices.
Мы запросили определённое выступление без явной дискриминации.
We've asked for a specific performance with no clear evidence of discrimination.
Я не могу закончить свое выступление, не остановившись на ситуации в Тайваньском проливе.
I would be remiss if I concluded my statement without addressing the situation along the Taiwan Strait.
Правление Пенсионного фонда приняло к сведению результаты исследования и поблагодарило Председателя КМГС за его выступление.
The Pension Board took note of the results of the study and thanked the Chair of ICSC for his presentation.
Хотела бы также поблагодарить его за содержательное выступление в Ассамблее по данному вопросу.
I also wish to commend him on his comprehensive statement to the Assembly on the matter.
Полностью его выступление будет записано на видео и затем размещено на веб-сайте Организации.
His full statement would be recorded in a video, which would be made available on the Organization's website.
Г-жа Даненберг посвятила свое выступление конечным элементам жизненного цикла.
Ms. Danenberg concentrated her presentation on the downstream element of the life cycle.
Прежде чем продолжить это выступление, просим почтить его память минутой молчания.
Before continuing this statement, we ask for a minute of silence to be observed in his honour.
Найти конкретное выступление в аудиофайлах будет труднее, чем найти аналогичную информацию в кратком отчете.
It would be more difficult to find a specific statement in the audio files than to find the same information in a summary record.
Заключительное выступление по вопросам адаптации было сделано представителем молодежных НПО (МНПО).
The final presentation on adaptation was delivered by a representative of the youth NGO (YOUNGO) constituency.
Свое сегодняшнее выступление я ограничу проблемой повестки дня и некоторыми другими организационными вопросами.
I will restrict my statement today to the issue of the agenda and some other organizational matters.
Г-н Амор также благодарит Председателя за его выступление и объяснения.
Mr. Amor also thanked the Chairperson for his statement and explanations.
Г-н Гроссман (Председатель Комитета против пыток) благодарит представителя Чили за его выступление.
Mr. Grossman (Chairperson, Committee against Torture) thanked the representative of Chile for his statement.
Второе выступление было посвящено форме и содержанию руководящих принципов.
The second presentation addressed the form and content of the guidelines.
Чешская Республика выразила Египту признательность за содержательное выступление его делегации.
Czech Republic expressed appreciation for the informative statement of Egypt's Delegation.
Его выступление включало демонстрацию мотоцикла в подземном гараже Дворца Наций.
The presentation included a motorcycle demonstration in the underground garage of the Palais des Nations.
Мы приветствуем выступление Высокого представителя Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения г-на Сержиу Дуарти.
We welcome the statement of Mr. Sergio Duarte, United Nations High Representative for Disarmament Affairs.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6742. Точных совпадений: 6742. Затраченное время: 116 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo