Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "высший уголовный суд" на английский

Искать высший уголовный суд в: Oпределение Синонимы
high court of justiciary
Высокий суд юстициария - высший уголовный суд Шотландии - является как судебной, так и апелляционной инстанцией.
The High Court of Justiciary, Scotland's supreme criminal court, is both a trial and an appeal court.
Высший уголовный суд может выносить приговоры о пожизненном заключении и о неограниченном штрафе.
The High Court may impose a maximum of life imprisonment and an unlimited fine.
Государственный обвинитель, Высший уголовный суд.
Public prosecutor at the High Criminal Court.
Так, 14 марта 2007 года Высший уголовный суд Ирака утвердил приговор о смертной казни Тахи Яссина Рамадана.
For example, on 14 March 2007 Iraq's Supreme Criminal Tribunal confirmed the death sentence for Taha Yassin Ramadan.
8 июля 1997 года Первый высший уголовный суд Сан-Хосе признал обвиняемых виновными в злоупотреблении властью, за недостаточностью улик признав их невиновными в убийстве.
As a result seven criminal investigation officers were taken to court and tried on 8 July 1997 by the First High Court of Criminal Affairs in San José, which acquitted them of the crime of homicide for lack of evidence and convicted them of abuse of authority.
СТЖ - Высший уголовный суд
STJ - Superior Court of Justice

Другие результаты

Все апелляционные жалобы рассматриваются Высшим уголовным судом в Эдинбурге.
All appeals are dealt with by the High Court in Edinburgh.
Все дела в Высшем уголовном суде и более серьезные дела в шерифских судах рассматриваются судьей и присяжными.
All cases in the High Court and the more serious ones in sheriff courts are tried by a judge and jury.
Тем не менее в закон о Высшем уголовном суде Ирака включена формулировка Римского статута, поскольку она отражает передовую практику в области международного уголовного права.
Nonetheless, the Iraqi Supreme Criminal Tribunal Act has adopted the wording of the Rome Statute because it reflects best practices in the field of international criminal law.
Правительство региона Курдистан сыграло важную роль в суде по делу руководителей прежнего режима, рассматривавшемся Высшим уголовным судом Ирака.
The Kurdistan Regional Government played an important role during the trial of leaders of the former regime before the Iraqi Supreme Criminal Tribunal.
В соответствии с законом о Высшем уголовном суде Ирака эти лица были переданы в руки правосудия.
Those persons have been tried in accordance with the Iraqi Supreme Criminal Tribunal Act.
Можно распределить правовые проблемы в связи с этим трибуналом, в настоящее время именуемым Высшим уголовным судом Ирака, по четырем основным пунктам.
The legal problems surrounding the Tribunal, which is now called the Supreme Iraqi Criminal Tribunal, may be divided into four main areas.
Юрисдикция Высшего уголовного суда Ирака распространяется на лиц, проживающих в Ираке и обвиняемых в геноциде, преступлениях против человечности или военных преступлениях.
The Iraqi Supreme Criminal Tribunal has jurisdiction over persons resident in Iraq charged with genocide, crimes against humanity or war crimes.
Статья 17 закона о Высшем уголовном суде Ирака касается также защиты прав жертв связанных между собой преступлений, в том числе насильственного исчезновения, которое считается преступлением против человечности.
Article 17 of the Iraqi Supreme Criminal Tribunal Act also deals with the protection of victims' rights in related offences, including the crime of enforced disappearance, which is considered as a crime against humanity.
Позднее правительством Ливана было принято решение о том, что это преступление является террористическим актом против Республики, и поэтому это дело было передано новому компетентному суду, высшему уголовному суду в Ливане - Судебному совету.
On the latter date, a decision was taken by the Lebanese Government that the crime was a terrorist act targeting the Republic, which led to the case being transferred to a new competent court of jurisdiction, the highest Criminal Court in Lebanon, the Justice Council.
Специальный докладчик следил за процессом создания и перипетиями становления Высшего уголовного суда Ирака и в различных докладах и сообщениях для печати указывал на серьезные недостатки в его создании и функционировании.
The Special Rapporteur has followed from the outset the establishment and activities of the Iraqi Supreme Criminal Tribunal and, in a number of reports and press releases, has pointed to the serious irregularities characterizing its establishment and functioning.
Специальный докладчик вновь подтверждает свои предыдущие рекомендации в отношении Высшего уголовного суда Ирака, в частности, о необходимости обеспечить его функционирование на основе международных норм или учредить международный уголовный суд, который бы функционировал при содействии Организации Объединенных Наций.
With regard to the Iraqi Supreme Criminal Tribunal, the Special Rapporteur reiterates his previous recommendations, in particular that trials be conducted in accordance with international standards or that an international criminal tribunal be constituted with the cooperation of the United Nations.
Он анализирует деятельность Международного уголовного суда; положение в Ираке, в частности вопрос о Высшем уголовном суде Ирака - вопросы, которые рассматривались в его предыдущих докладах, представленных Совету по правам человека и Генеральной Ассамблее.
He reviews developments at the International Criminal Court and the situation in Iraq, especially with respect to the Iraqi Supreme Criminal Tribunal, both of them issues covered in his earlier reports to the Human Rights Council and the General Assembly.
И наконец, он продолжает анализ деятельности Международного уголовного суда, положения в Ираке, в частности положения дел с Высшим уголовным судом, и работы чрезвычайных палат в Камбодже в свете имеющейся в его распоряжении самой последней информации.
Lastly, in the light of the most recent information available, it continues its review of developments at the International Criminal Court, the situation in Iraq, especially with regard to the Iraqi Supreme Criminal Tribunal, and the Extraordinary Chambers in Cambodia.
Различные случаи насильственных исчезновений были вынесены на рассмотрение Высшего уголовного суда Ирака, который, квалифицировав их как преступления против человечности, вынес приговоры в отношении ряда лиц, совершивших подобные преступления в период диктатуры 1968-2003 годов.
Various cases of enforced disappearance have come before the Iraqi Supreme Criminal Tribunal which, considering them to be crimes against humanity, has handed down sentences against a number of people for such offences committed during the period of the dictatorship between 1968 and 2003.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9207. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo