Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в большей степени" на английский

Искать в большей степени в: Oпределение Синонимы
increasingly
better
to a greater extent
mostly
to a larger extent
to a large extent
in a greater degree
largely further closer disproportionately
most affected
at higher risk

Предложения

В сфере экологического и экономического права такие нормы все в большей степени принимают форму самостоятельных режимов.
In fields such as environmental and economic law, those regulations were increasingly taking on the character of self-contained regimes.
Отсутствие соответствующих наличных средств все в большей степени затрудняет осуществление программы.
The absence of an appropriate cash component has increasingly hampered the implementation of the programme.
Поэтому следует быть в большей степени информированными по финансовым вопросам.
It was therefore important to be better informed on the financial question.
Некоторые спутниковые приборы наблюдения в большей степени соответствуют потребностям охвата конкретных видов бедствий.
Some of the satellite sensors are better suited than others to cover particular types of disasters.
Правительства признают, что процесс сокращения неконкурентоспособных производств должен в большей степени определяться рыночными силами.
Governments recognize that reductions of uncompetitive production capacities need to be determined to a greater extent by market forces.
Государству-участнику стоило бы усилить механизмы независимого контроля, например, в большей степени привлекая к нему неправительственные организации.
The State party would benefit from further strengthening its independent monitoring mechanisms, for example, by involving non-governmental organizations to a greater extent.
Страны все в большей степени руководствуются усматриваемым императивом конкурентоспособности.
Increasingly, countries are being driven by the perceived imperative of competitiveness.
Благодаря устойчиво высокому экономическому росту Индия все в большей степени становится крупным фактором мирового роста.
On the basis of sustained high economic growth, India is increasingly becoming a major contributor to global growth.
Однако власти все в большей степени осознают потенциал религиозно мотивированной радикализации и насильственного экстремизма.
Authorities are, however, increasingly aware of the potential for religiously motivated radicalization and violent extremism.
Нынешние отношения между государством Израиль и его соседями все в большей степени характеризуются подрывом доверия.
The current relationship between the State of Israel and its neighbours is increasingly characterized by an erosion of trust.
Преступления, совершенные на более низком уровне, будут все в большей степени передаваться в национальные суды для вынесения приговоров.
Crimes committed at the lower level will be increasingly matters for the national courts to judge.
Он указал, что Конвенция все в большей степени приобретает характер одного из уникальных документов международного права.
He stated that the Convention was becoming increasingly one of the unique instruments of international law.
Страны, обладающие широким диапазоном технологических возможностей, в большей степени способны обеспечить размещение специализированных видов деятельности в различных секторах производства товаров и услуг.
Countries with a broad range of technological capabilities are better positioned to host specialized activities in the various segments of goods and services production.
Все в большей степени Босния и Герцеговина становится примером диалога между различными участниками.
More and more, Bosnia and Herzegovina is becoming a paradigm for dialogue among diverse elements.
Замечания носят в большей степени характер предостережения в отношении такого ослабления.
The comments are more in the nature of a caution against such a dilution.
Кроме того, в программах доноров следует в большей степени учитывать проблему неграмотности.
In addition, donor programmes were encouraged to take the problem of literacy into increased account.
Информация должна все в большей степени становиться всеобщим достоянием.
Information should be made more readily available in the public domain.
Разрабатываемый новый проект МГК еще в большей степени отдаляет перспективу сближения.
The elaboration of a new draft CIM means that prospects for harmonization are receding even further.
Частный сектор все в большей степени ориентируется на африканские рынки.
As well, the private sector is increasingly being oriented towards African markets.
В будущем он будет в большей степени учитывать потребности затрагиваемых несовершеннолетних.
In future, the approach will be more closely tailored to the needs of the young people concerned.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8104. Точных совпадений: 8104. Затраченное время: 210 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo