Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в данном конкретном случае" на английский

Искать в данном конкретном случае в: Oпределение Синонимы
in this particular case
in this case
in the present case
in this specific case
in the particular case
in that particular case
in the instant case
in the specific case
in this particular instance
in a particular case
in a given case
in that specific case
Задержки в выдаче этого документа в данном конкретном случае объяснялись лишь проведением соответствующего административного расследования.
The delays noted in the issuance of the document requested in this particular case were due only to the subsequent administrative inquiry.
Основным преимуществом концессионного контракта в данном конкретном случае являлось освобождение государства от финансовых обязательств при одновременном обеспечении эффективности проекта.
The main advantage of the concession contract, as perceived in this particular case, was to shield the State from financial obligations while obtaining efficient service.
Однако в данном конкретном случае заявитель не понес какого-либо материального ущерба.
However, the petitioner had not suffered any pecuniary damage in this case.
Как представляется, в данном конкретном случае, чтобы добиться успехов в работе, целесообразно придерживаться тематического подхода.
Especially in this case, the thematic approach seems to be more suitable for achieving progress.
Таким образом, в данном конкретном случае эта норма была неприменима.
Thus, the provision was not applicable in the present case.
Лица, которые, как утверждается, пострадали в данном конкретном случае, не задействовали ни правовых, ни административных внутренних средств защиты.
Those who were allegedly affected in the present case did not make use of either legal or administrative domestic remedies.
5.3 Таким образом, нет оснований считать, что в данном конкретном случае автор располагал эффективным внутренним средством правовой защиты.
5.3 It is therefore wrong to consider that the author had an available and effective domestic remedy in this particular case.
Однако в данном конкретном случае решение приняло оборот, выгодный интересам только одной страны.
However, in this particular case, the decision took the course that would suit the interests of only one country.
Принцип, использованный в данном конкретном случае, который явился определяющим, основывается на личном заявлении или самостоятельном выборе данного человека.
The principle employed in this particular case, which proved to be a decisive one, is the personal statement or self-identification of the individual.
Под должностным лицом в данном конкретном случае понимается лицо, которому делегируются полномочия в соответствии с финансовыми положениями и правилами, регламентирующими закупочную деятельность.
The authorized official in this case refers to the individual in receipt of a delegation of authority under the financial regulations and rules for procurement actions.
Во-вторых, зарегулированность иногда выливается в чрезмерное вмешательство в деловые отношения, как это произошло в данном конкретном случае.
In the second place, over-regulation sometimes leads to excessive intrusion in business arrangements as in this particular case.
Ясно, что эти сомнения очевидным образом создавали проблемы в данном конкретном случае.
Such doubts undoubtedly have created difficulties in this particular case.
Гендерная нейтральность в данном конкретном случае рассматривается как нечто малозначимое и благожелательное.
Gender neutrality is in this case assumed to be inconsequential and benevolent.
У меня личные мотивы в данном конкретном случае.
I have a personal investment in this particular case.
Одна из Сторон не считает отчетность полезным средством активизации сотрудничества, поскольку в данном конкретном случае большинство из соседних стран не являются Сторонами Конвенции.
One Party did not see reporting as a useful tool to enhance cooperation as in this particular case most of its neighbouring countries were not Parties to the Convention.
Доходы, получаемые в данном конкретном случае, представляют собой вознаграждение за опыт или навыки операций с акциями.
The income derived in this particular case remunerates an experience or expertise in dealing in shares.
В соответствии со статьей 30 КМКПТ продавец обязан поставить товар; в данном конкретном случае австрийская компания выполнила свое обязательство.
Under article 30 CISG, the seller has an obligation to deliver the goods: in this particular case, the Austrian company had performed its obligation.
Однако в данном конкретном случае широкомасштабные разрушения являются беспрецедентными; ничего подобного в современной истории не происходило.
However, in this particular case, the widespread devastation is unprecedented; its like has never, ever been witnessed in recent history.
Однако в данном конкретном случае Комитет не убежден в том, что совокупное воздействие является достаточным основанием для установления факта несоблюдения.
However, in this particular case the Committee is not convinced that the cumulative effect provides sufficient grounds for establishment of non-compliance.
Причиной такого терминологического выбора является исключительная важность, которую придает Комиссия недопущению безгражданства, что в данном конкретном случае заменяет требование о действительном гражданстве.
The reason for this terminological choice is the paramount importance attached by the Commission to the prevention of statelessness, which, in this particular case, supersedes the strict requirement of an effective nationality.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 391. Точных совпадений: 391. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo