Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в деле" на английский

Искать в деле в: Oпределение Словарь Синонимы

Предложения

4814
4521
4253
3836
2190
2109
Я также обеспокоен медленным прогрессом в деле учреждения Международного трибунала.
I have also been concerned over the slow pace of progress in the establishment of the International Tribunal.
Германия стала лидером в деле установки солнечных батарей.
Germany, for example, has become a leader in the installation of photovoltaic arrays.
ЮНФПА оказал поддержку в деле привлечения представителей коренных народов к разработке Программы действий МКНР.
UNFPA provided support for the participation of representatives of indigenous peoples in the development of the Programme of Action of the ICPD.
Еще одной важной задачей в деле модернизации гватемальского государства является принятие или пересмотр ряда юридических норм.
Another major challenge for the modernization of the Guatemalan State is the adoption or amendment of a number of laws.
Мое правительство продолжает принимать усилия для достижения гендерного равенства в деле предоставления основных социальных услуг и распределения доходов.
My Government continues to work towards the attainment of gender equity in the provision of basic social services and the distribution of income.
Переходное национальное правительство предоставляет бреттон-вудским учреждениям возможность установления партнерства в деле воссоздания государственных и частных учреждений.
The Transitional National Government provides the Bretton Woods institutions with the opportunity of forging partnerships in the rebuilding of state and private institutions.
Значительный прогресс, достигнутый европейскими странами в последние несколько лет в деле разработки коммерческих регистров.
The important progress that has been made in the development of business registers by countries in Europe over the course of the last few years.
Также обнадеживает прогресс, достигнутый в деле разработки проекта конвенции об уступке дебиторской задолженности.
The progress made in the preparation of the draft convention on assignment of receivables was also encouraging.
Ирак также предполагает сотрудничать с Организацией Исламская конференция в деле подготовки аналогичной конвенции.
His Government also intended to cooperate in the preparation of a similar convention under the auspices of the Organization of the Islamic Conference.
В рекомендациях региональных конференций подчеркивалась необходимость международного сотрудничества в деле стандартизации процедур въезда.
The recommendations of the regional conferences emphasized the need for international cooperation in the standardization of entry procedures.
Выборы Учредительного собрания дают восточнотиморцам возможность получить опыт в деле организации выборов.
The election to the Constituent Assembly is an opportunity for the East Timorese to gain experience in the organization of elections.
Латвия готова поделиться своим опытом в деле развития образования с другими странами.
Latvia is ready to share its experience in the development of education with other countries.
В конце содержится ряд замечаний относительно важности многоаспектного подхода в деле урегулирования проблем беженцев в Африке.
It concludes with some observations on the importance of a multidimensional approach in the governance of refugee problems in Africa.
Сотрудничество с Директоратом по окружающей среде в деле разработки системы экологических показателей (устойчивости) туризма.
To co-operate with the Environment Directorate for the development of a system of environmental (sustainable) indicators on tourism.
Он особо отметил отличную координацию в деле борьбы с эпидемией ВИЧ/СПИДа.
He particularly commended the excellent coordination in the fight against the HIV/AIDS epidemic.
Я помогаю обвинению в деле Кристиана Лонго.
I'll be assisting the prosecution's office in its case against Christian Longo.
Он подозреваемый в деле вашего мужа.
He's just a person of interest In your husband's case.
Они являются партнерами в деле реализации Программы действий.
They are partners in the task of putting the Programme of Action to work.
После начала разбирательства в деле появился пятый обвиняемый.
Subsequent to commencement of trial, the Tribunal joined a fifth accused to the case.
Каждой стороне в деле направляется копия решения.
A copy of the judgement shall be communicated to each party in the case.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53033. Точных совпадений: 53033. Затраченное время: 660 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo