Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в другом свете" на английский

Искать в другом свете в: Oпределение Синонимы
in a different light
in a different way
in a whole new light
Я видела всех в другом свете.
I saw the men in a different light.
Я надеюсь, однажды вы увидите меня в другом свете.
I hope one day you will see me in a different light.
После терапии и подходящих лекарств Вы увидите мир в другом свете.
You get some therapy and proper medication, you'll see the world in a different way.
Если ты знаешь о любой специфической работе, над которой работала Зоуи, любой работе, которую ты сможешь найти, тогда, возможно, это станет способом для тебя восстановить связь с ней, найти утешение в открытии ее в другом свете.
If you knew of any particular work that Zoe was doing, any work that you could find, then perhaps that would be a way for you to reconnect with her, to find comfort in discovering her in a different way.
Кто знает, возможно, к концу дня вы увидите всё в другом свете.
Who knows, perhaps by the end of the day you'll see things in a whole new light.
Я увидел свою жизнь в другом свете.
I saw my life here in a different light.
Возможно, настало мне время видеть вещи в другом свете.
Perhaps I'm willing to see things in a different light.
У нас сейчас есть возможность представить их в другом свете.
We can to show them here in a different light.
Но со временем я начала видеть тебя в другом свете.
But as time passed, I began to see you in a different light.
Понравится ли ему то, что я приготовил, или нет, я настроен позитивно, потому что он увидит меня сегодня в другом свете.
Whether he likes what I've prepared or not, I'm really positive that he's going to see me in a different light tonight.
Совершенно верно то, что люди извне не могут урегулировать наших разногласий, но, возможно, они могли бы представить наши разногласия в другом свете.
It is true that outsiders cannot resolve our differences, but maybe they can show our differences in a different light.
Мэдлин увидит тебя в другом свете.
Madeline will see you in a totally new light.
Утром все предстанет в другом свете.
In the morning, everything will look different.
Наутро всё будет видеться в другом свете.
It will seem different in the morning.
Может быть и нет, если мы представим всё в другом свете.
Maybe not, if we can put this thing in a different context.
Ты знаешь, что он видит это совсем в другом свете.
You know that's not how he'll see it.
Если ты доверишься ему и последуешь его правилам, ты увидишь мир в другом свете, он прекрасен.
If you put your trust in him and obey his rules, you see the world in a new way, it's wonderful.
Теперь вижу их совсем в другом свете!
I'm seeing them in a new light!
Баллистический отчет, связывающий его с убийством Сантосо выставляет это совсем в другом свете.
The ballistics report linking him to Santoso's murder puts it in a whole different light.
Сайкс, сообщи капитану, что дело открылось... совсем в другом свете.
Sykes, inform the captain that we're a completely different light.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33. Точных совпадений: 33. Затраченное время: 33 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo