Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в ее нынешнем виде" на английский

Искать в ее нынешнем виде в: Oпределение Синонимы
in its current form
as it stands
as it now stands
as it stood in its present form
as drafted
as currently drafted
as it currently stands
as it currently stood
in its current format
in its current configuration
as presently constituted
Эту оговорку невозможно сохранить в ее нынешнем виде.
The reservation could not be left in its current form.
Пакистан поддерживает концепцию системы резервных соглашений, однако в ее нынешнем виде система свой потенциал полностью не использует.
Pakistan supported the concept of the system of stand-by agreements. However, the system in its current form failed to fully exploit its potential.
Настоящая статья в ее нынешнем виде не представляет особых проблем.
This article presents no major problems as it stands.
Может принять формулировку в ее нынешнем виде.
Could accept the wording as it stands.
Тем не менее сфера юрисдикции Суда в ее нынешнем виде не охватывает это серьезное преступление.
Yet the jurisdiction of the Court, as it now stands, does not include this grave crime.
Я могу сказать, что данная формулировка в ее нынешнем виде не будет воспринята как конструктивная нашими потенциальными партнерами среди управляющих держав.
I can say that the language as it now stands is not going to be considered constructive by our potential partners among the administering Powers.
Новая Зеландия высказывается в поддержку статьи 22 в ее нынешнем виде.
New Zealand supports article 22 in its current form.
Концептуальная модель в ее нынешнем виде предполагает наличие четырех главных единиц статистического измерения.
The framework as it stands at present has four main units of measurement.
В таблице 1 определены основные компоненты международной стратегии в отношении задолженности в ее нынешнем виде.
Table 1 identifies the major components of the international debt strategy in its current form.
Оратор соглашается со Специальным докладчиком в том, что имеются серьезные сомнения в отношении нормы в ее нынешнем виде.
He agreed with the Special Rapporteur that there were serious concerns about the rule in its current form.
Однако в ее нынешнем виде не ясно, что произойдет, если Легислатура не ратифицирует концессию в ходе текущей сессии.
But as it stands, it is unclear what happens if the Legislature fails to ratify the concession during the legislative session.
Укрепление и расширение возможностей ЮНЕП в ее нынешнем виде смогло бы значительно улучшить оптимальное использование существующей инфраструктуры.
Strengthening and empowering UNEP in its current form would go a long way towards ensuring optimum use of existing infrastructure.
Статья 1 проекта конвенции в ее нынешнем виде отражает окончательное согласие, достигнутое Рабочей группой на ее сорок четвертой сессии.
Article 1 of the draft convention in its current form reflected the final agreement reached by the Working Group at its forty-fourth session.
Вследствие этого инициатива в интересах БСВЗ в ее нынешнем виде является неэффективной.
The HIPC initiative as it stands is therefore inadequate.
Конвенция в ее нынешнем виде охватывает физическую защиту ядерного материала во время международной транспортировки и хранения.
The Convention in its current form covers the physical protection of nuclear materials during international transport and storage incidental to international nuclear transport.
Все представители коренных народов призвали Рабочую группу принять статью З в ее нынешнем виде.
All indigenous representatives called upon the working group to adopt article 3 in its current form.
По вопросу о взаимодополняемости его делегация считает, что статью 15 необходимо сохранить в ее нынешнем виде, поскольку она является результатом искусно достигнутого компромисса.
On the question of complementarity, his delegation considered that article 15 should be retained in its current form, since it represented a carefully crafted compromise.
Кстати, его делегация не может принять последнюю статью в ее нынешнем виде, поскольку она представляет собой попытку создать дополнительные процедурные трудности в самом начале расследования.
Incidentally, his delegation could not accept the latter article in its current form since it constituted an attempt to establish additional procedural hurdles at the start of investigations.
Одна делегация заявила о том, что она испытывает серьезную озабоченность относительно этой нормы в ее нынешнем виде.
A view was expressed that there were serious concerns about the rule in its current form.
Поэтому осуществление программы "Трейнмар" в ее нынешнем виде следует прекратить.
The Trainmar programme in its current form should therefore be terminated.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 300. Точных совпадений: 300. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo