Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в жизнь" на английский

Предложения

1495
773
720
671
649
429
Масштабы претворения в жизнь этих правовых положений неизбежно определяют степень эффективности национальной статистической системы.
Inevitably, the extent to which those legal provisions are actually translated into practice determines the level of effectiveness of a national statistical system.
В этой связи в целях претворения в жизнь универсальных идей Организации следует поощрять многоязычие.
In that connection, multilingualism should be promoted in order to put into practice the Organization's universal calling.
Соответствующим международным органам следует помогать правительствам добиваться проведения принятых решений в жизнь.
The relevant international bodies should help Governments to develop the capacity to translate their will into reality.
Марокко призывает страны Магриба претворить этот проект в жизнь.
Morocco called on its fellow Maghreb countries to turn the project into reality.
Такие задачи следует приветствовать и необходимо добиваться их претворения в жизнь государствами-членами.
I welcome this commitment, which needs to be translated into action by Member States.
Это - историческое изменение, однако его реализация зависит от готовности государств воплотить стратегию в жизнь.
This was a historical change, but its implementation depended on the willingness of States to translate the Strategy into action.
Мы должны претворять идеалы в жизнь.
It is for us to put ideals into practice.
Указанная программа также призвана воплотить в жизнь концепцию устойчивого образования и самообразования.
The programme also aims to put into practice the concept of sustainable education and self-education.
Азиатско-Тихоокеанский регион имеет возможность воплотить это обещание социальной защиты в жизнь.
The Asia-Pacific region has the opportunity to transform that promise of protection into reality.
ЮНФПА обеспечит разработку, представление и проведение в жизнь такой политики.
UNFPA will ensure that the policy is established, communicated and put into practice.
Позвольте мне подчеркнуть значение продолжения важной задачи претворения в жизнь взятых в Каире обязательств.
Let me underline the importance of continuing the important task of turning the Cairo commitments into action.
Государствам - членам Организации Объединенных Наций также рекомендуется воплощать в жизнь Принципы ответственного инвестирования в агропродовольственные системы.
States Members of the United Nations were also encouraged to put into practice the Principles of Responsible Investment in Agriculture and Food Systems.
Многие государства-члены добиваются в претворении этой Стратегии в жизнь неуклонного прогресса.
Many Member States have made steady progress in turning the Strategy into reality.
В марте и апреле новое руководство начало претворять свои намерения в жизнь.
During March and April, the new leadership began to translate its intentions into action.
Сейчас настоятельно необходимо претворить эту резолюцию в жизнь.
It is now imperative that the resolution be translated into reality.
Оно провозгласило многочисленные обязательства по защите прав детей, которые должны воплощаться в жизнь.
It had made many commitments to protect children's rights, which must be turned into action.
Давайте же укреплять наши общие ценности и претворять их в жизнь.
Let us build, then, upon our common values and translate them into action.
Обязательство государств-участников добиваться разоружения должно претворяться в жизнь.
The commitment of States parties to disarmament should be put into action.
Словакия поможет претворить эти цели в жизнь.
Slovakia will help to turn those objectives into reality.
Давайте активно и целеустремленно претворять их в жизнь.
Let us proceed with vigour and dedication to put them into action.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10547. Точных совпадений: 10547. Затраченное время: 449 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo