Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в заблуждение" на английский

Предложения

350
205
70
58
Похоже, меня ввели в заблуждение.
Well, it appears I've been misled.
Я ввёл в заблуждение вашего секретаря.
I misled your girl. I'm not a journalist writing an article.
Этот ребёнок намеренно вводит нас в заблуждение.
Now, we have established this child willfully deceived us.
Детей и их семьи вводят в заблуждение относительно опасного и эксплуатационного характера работы, которой они в итоге будут заниматься.
Children and their families are deceived as to the dangerous and exploitative nature of the work they will end up doing.
Миссис Опи, вы ввели в заблуждение не только своего мужа.
Mrs Opie, it's not just your husband you've led astray.
Включение концепции терроризма в понятие законного сопротивления иностранной оккупации введет в заблуждение мировое общественное мнение.
The association of the concept of terrorism with legitimate resistance against foreign occupation was a way of leading international opinion astray.
Вы меня ввели в заблуждение, миссис Андервуд.
The point is you misled me, Mrs. Underwood.
Если это бессмертие, тебя ввели в заблуждение.
If this is what immortality looks like, I think you might have been misled.
Южная Африка не должна подрывать предпринимаемые усилия или вводить Ассамблею в заблуждение, умаляя значительные усилия Совета Безопасности и международного сообщества.
South Africa cannot act as a spoiler or lead this Assembly astray by ignoring the significant efforts of the Security Council and the international community.
5.3 Автор настаивает на том, что он был преднамеренно введен в заблуждение относительно его статуса задержанного.
5.3 The author reiterates that he was intentionally misled about his status as a detainee.
Новое в настоящем сообщении заключается в явных свидетельствах того, что в результате действий государства-участника Комитет был введен в заблуждение.
What is new in the present communication is the clear evidence that, as a result of the State party's actions, the Committee was misled.
Это порождало ненужное дублирование и вводило в заблуждение пользователей.
Such a situation caused unnecessary duplication of work and confusion among users.
Ссылка на так называемую военную агрессию Армении вводит в заблуждение.
The reference to the so-called military aggression of Armenia is totally misleading.
Поддельными считаются лекарства, вводящие в заблуждение покупателей относительно их производителей.
Counterfeit drugs are those designed to mislead the consumer into believing they are from another manufacturer.
Своими действия армянская сторона вводит в заблуждение только свое собственное общество.
With its deeds the Armenian side misleads no one but its own society.
Однако такое разграничение между категориями прав всегда вводит в заблуждение.
Such a distinction between categories of rights is always misleading, however.
Ты не вводишь меня в заблуждение.
You're not giving me the wrong idea.
Вас ввели в заблуждение, мистер Такер.
Then you were told wrong, Mr. Tucker.
Боюсь, нас ввели в заблуждение.
Maybe we've been taken for a ride.
Я была введена в заблуждение юридической фирмой.
I was misled by a law firm, so...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1499. Точных совпадений: 1499. Затраченное время: 142 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo